[情報] 繁中板馬娘姓名微改

作者: MotoDawn (折)   2022-02-15 10:57:12
官網已經有大部分馬娘的繁中譯名了,挑幾個比較少見或小改的。
(主觀印象,不代表譯名對錯)
後方為繁中官網譯名
トウカイテイオー 東海帝皇
シンボリルドルフ 魯道夫象徵
マンハッタンカフェ 曼哈頓咖啡
メジロライアン 目白雷恩(0勝)
アイネスフウジン 艾尼風神
サクラバクシンオー 櫻花驀進王
スーパークリーク 超級小溪
其他馬娘名與原習慣稱呼差別不大,自創人物與馬娘也先不提。
大致上音譯/香港馬會譯名/意譯都有。
帝王就是改成香港馬會的譯名,風神也改成符合馬會規定的四字。
但會長跟茶座都捨棄了馬會譯名。
進王改成較貼近原日文稱號的名字了,但是氣槽跟星雲都沒改。
不過很多馬娘名本來就參雜外來語,不要太奇怪應該也還好。
之後的馬娘不知道還會翻成什麼名字,大家覺得呢(X
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2022-02-15 10:59:00
我是真的很不懂テイオー漢字就是寫帝王 硬要改成皇跟他爸湊==還真的翻小溪(躺
作者: MotoDawn (折)   2022-02-15 11:00:00
茶座改掉我覺得就沒這麼雅了 哭啊
作者: MinaseAki (Aki)   2022-02-15 11:01:00
硬要說的話還有茶座意思上比咖啡更接近原意咖啡其實完全是錯譯
作者: forever9801 (憶影)   2022-02-15 11:01:00
雷恩w
作者: rockyao   2022-02-15 11:01:00
超級小溪是啥啦XD
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2022-02-15 11:02:00
對 我也覺得曼哈頓咖啡好
作者: forever9801 (憶影)   2022-02-15 11:02:00
超級小溪wwwwwwwwww到底是溪很大還是溪很小wwwwwwww
作者: rockyao   2022-02-15 11:02:00
又超又小www
作者: MotoDawn (折)   2022-02-15 11:02:00
翻成超級海灣或超級溪流我覺得都比小溪好==
作者: to1121to (透)   2022-02-15 11:04:00
海灣是翻錯 小溪還是比海灣好一點 雖然聽起來怪怪的
作者: clipwww (\アッカリ~ン/)   2022-02-15 11:06:00
作者: forever9801 (憶影)   2022-02-15 11:06:00
海灣也不一定翻錯吧 creek就有入海口的意思
作者: leffyiscome (gamer)   2022-02-15 11:07:00
超級小C
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-02-15 11:08:00
馬主的原意是:「一開始是小細流,匯集成入海的大河」,這種馬主浪漫腦補超譯怎麼翻都行啦
作者: Feeng (Feng)   2022-02-15 11:09:00
主要馬主是想 小溪變大海 只翻小溪就少了這意思
作者: rayli1224 (奈斯內洽)   2022-02-15 11:09:00
還是超級潮間帶
作者: MotoDawn (折)   2022-02-15 11:10:00
米浴馬主:我是真的想用大米來洗澡(X
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-02-15 11:10:00
我都翻超級奶灣(外觀、功能上最符合了)
作者: forever9801 (憶影)   2022-02-15 11:12:00
超級大奶灣 我只服這個
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2022-02-15 11:12:00
等等 功能上?
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-02-15 11:14:00
不就金回體嘛,別想太多
作者: key000130 (鑰匙130)   2022-02-15 11:14:00
萬聖小溪 木乃溪
作者: q13461346 (jimmy39)   2022-02-15 11:19:00
這麼大還叫超級小= =
作者: a25172366 (Ei)   2022-02-15 11:31:00
超級小溪還好,本來港譯是超級小渠
作者: MotoDawn (折)   2022-02-15 11:37:00
超級小渠也是自翻的 馬會港譯是超級溪流
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2022-02-15 11:54:00
小水溝 越翻越慘
作者: hermeszz (荷米斯)   2022-02-15 11:57:00
目白0勝恩
作者: gn01370926 (三重肥肉東條希)   2022-02-15 12:06:00
超級小溪 ==超級灞不好嗎?
作者: yozakura (夜櫻)   2022-02-15 12:33:00
開始好奇重砲要怎樣翻了==
作者: Mooninbottle (曉月)   2022-02-15 12:34:00
摩耶好大一把槍
作者: KingHalo (一流的孩子)   2022-02-15 12:35:00
摩耶最頂的槍
作者: MotoDawn (折)   2022-02-15 12:35:00
https://imgur.com/sa3RBw9 還是叫重砲 沒改
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-02-15 12:57:00
自從改衫事件後,我都叫她遜砲了
作者: Jpeh   2022-02-15 13:00:00
帝王就帝王 帝皇三小
作者: gincod (額嗯好哦)   2022-02-15 13:36:00
曼 城 茶 座成田路呢 成田最頂的路嗎
作者: spanishwa (ikusabs)   2022-02-15 13:43:00
太大擠成中間剩小溪沒錯啊
作者: se940208 (地底人)   2022-02-15 14:05:00
帝皇 嘔嘔嘔嘔嘔 繼續玩日服
作者: metz1552 (梅斯的黃色砂岩)   2022-02-15 14:20:00
為啥要把茶座改掉……茶座這個譯名是少數沿用20年的翻譯,最近二月錦標要比了衛冕冠軍Cafe Pharoah中譯就是「法老茶座」……
作者: chuko (廣陵散)   2022-02-15 20:33:00
前面就有人提過星雲天空取名時並沒有墓誌這東西,星雲或青雲都合理。個人認為星雲比較浪漫些,沿用也沒啥不好
作者: AprilUi (四月うい)   2022-02-15 22:33:00
會不會是因為東海跟光輝都用帝王不好分
作者: KingHalo (一流的孩子)   2022-02-16 09:23:00
那我委屈一點叫福永祐一好了
作者: MotoDawn (折)   2022-02-16 09:39:00
人家3次日本達比騎手 被達比14名的馬嘴 這還有王法嗎!
作者: KingHalo (一流的孩子)   2022-02-16 09:56:00
也不想想當初達比14是誰騎的,而且我已經被柴田指名是福永的馬了
作者: Mooninbottle (曉月)   2022-02-16 10:44:00
第三次還不是靠我雲(*有三次

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com