Re: [台灣] 護照改英文名

作者: d10191027 (髒小貓)   2018-02-23 00:04:25
※ 引述《polo52013 (摳摟摟)》之銘言:

※ 編輯: polo52013 (114.27.131.196), 02/17/2018 23:18:45
推 arcx: t 02/22 13:49
推 arcx: 最佳的方法是台灣的護照名字不變,英國護照申請時使用英文名 02/22 13:51
→ arcx: +夫姓 02/22 13:51
推 arcx: 這樣妳就會有兩本同一人但是不同名的護照,這其中的好處是一 02/22 13:53
→ arcx: 輩子的,錯過這次機會就難了! 02/22 13:53
→ polo52013: 恢復樓上A大, 02/22 21:56
→ polo52013: 這沒辦法,英國居留卡跟往後申請永居/入籍甚至所有文件 02/22 21:56
→ polo52013: 舉凡銀行或是駕照,名稱都是跟著護照上面外文姓名走(中 02/22 21:56
→ polo52013: 文名後面的英文名,非aka) 02/22 21:56
→ polo52013: 並不是你填什麼就可以直接用,順便一提戶政事務所這邊 02/22 21:56
→ polo52013: 無法改名,他們需要我提出證明才可以改非中譯拼音的英 02/22 21:56
→ polo52013: 文名子並不是自己寫什麼的都可以(哭。至於冠夫姓拿結婚 02/22 21:56
→ polo52013: 證書跟先生護照就可以了 02/22 21:56
推 Floridasian: 要把中華民國護照的名字改成英文應該是不可能的 02/22 23:31
推 Floridasian: 改姓名欄只有改中文名一途 中文名一率都是中文 外文 02/22 23:33
→ Floridasian: 名也是要先中譯才可能改 你的中文姓就算冠夫姓也是 02/22 23:35
→ Floridasian: 按照音譯。例妳老公姓White妳要冠夫姓妳老公要先去 02/22 23:37
→ Floridasian: 戶政事務所取一個中文名 然後妳的身份證上的名字就變 02/22 23:39
→ Floridasian: 懷特陳小英。護照上的姓在英文欄就變成Hui-Te。 02/22 23:41
→ Floridasian: 不會變White 02/22 23:42
呃,英國的規定敝人甚是不懂,
但護照更改英文名字一定要有證明,
變成去任何機關都要有證明,
最主要是想修正某些謬誤
(像是訂錯機票、寫錯表格,還要硬掰)。
冠上夫姓+原本中文羅馬拼音
會是原po您的新的英文名,
而您其實是想要夫姓+洋名的話,
可以辦理新護照時,
外文姓名填上:
冠夫姓+中文拼音
外文別名填上:
夫姓+洋名
資料頁上就會有兩個名字,
(等這新護照要換,就能把兩個名字調換)
然後英國沒辦法接受aka的部分,
要不要問問他們接不接受
中華民國這邊申請的文件證明
(證明外文姓名和外文別名都指稱同一人)。
作者: polo52013 (摳摟摟)   2018-02-23 04:11:00
可是我改名後,舊的中文羅馬拼音就會自動跑去aka了,這樣我還可以再寫夫姓+洋名嗎?另外我信用卡那些依舊是我未冠夫姓前的羅馬拼音,如果我護照都改了後(外文正名是夫姓+羅馬拼音,aka是夫姓+洋名),信用卡是否要做變動?(例如刷機票有時候須看信用卡名字的狀況),怕牽一髮動全身。感謝你的回覆喔謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com