Re: [問題] 腦筋急轉彎BD的中文部分不完整

作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2015-11-26 09:44:01
※ 引述《hhhuichun (huichun)》之銘言:
: 我非常喜歡這部電影,所以當初英文版和中文版都有去電影院看
: 其中中文版非常用心,電影中的文字都有翻譯成中文換上去,像是片名、怒怒在看的報紙
: 標題、抽象思考區的警告牌等等,讓我看得很開心XD
: 但我買的藍光鐵盒,裡面只有香港中文有完整翻譯,台灣中文則只有配音,影片中的文字
: 都沒翻譯QQ
: 想請問哪裡可以看到或買到完整的中文版呢?謝謝
我是買得利影視一般的3D+2D藍光雙碟版,
光碟盒裡面會附一張go movie下載《腦筋急轉彎》影片檔的序號,
你可以下載下來然後用go moive的播放程式看,
發音可中英文切換,最主要是它畫面中像怒怒看的報紙標題還有一些小地方就是中文了。
不過像這樣之類的我就覺得這得利影視做一半的......
像是它附錄裡的影片隨片解說,字幕不管怎麼切都只有英文旁白內容,
到他們官網留言詢問,得到以下的回覆;
「得利影視娛樂網 - 留言回覆
留言日期:2015/11/22
留言者姓名:XXX
問題類別:其他
留言內容:你好,想請問《腦筋急轉彎》3D+2D藍光雙碟版附錄內的『隨片講解』
是否有中文字幕?不管我選擇哪項中文字幕都不是顯示旁白所講解的
內容耶!謝謝。
回覆內容:您好,此影片的隨片講評並無附中文字幕,謝謝!」
花錢購買的影片講評竟然沒有中文字幕,是叫我自己上網找翻譯嗎?
覺得實在很扯......= =
作者: S890127 (丁讀生)   2015-11-26 14:05:00
台灣發行的BD 隨片講評有中文字幕的很少吧?
作者: cake10414 (Peter)   2015-11-26 14:22:00
這種花絮本來就沒翻譯吧
作者: ben108472 (ben108472)   2015-11-26 15:17:00
講評沒字幕本來就很正常,壓片與光碟製作都不是得利負責,得利只是代理訂購而已而且包裝本來就沒標明導評有中文字幕,要不要買你可以決定
作者: siathy (中臺英德日法俄印)   2015-11-26 15:40:00
問題是,這個產業就已經被得利壟斷
作者: ben108472 (ben108472)   2015-11-26 17:30:00
不太相信換了別家廠商,外國就會願意多放一條中文導評字幕迪士尼臺灣只有一種版本

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com