PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Video
[閒聊] 哈比人:荒谷惡龍的翻譯
作者:
izzychen
(izzy)
2015-12-19 03:25:49
我看的是15碟導演加長版套裝,中文翻譯上面有一些匪夷所思的錯誤
例如幕後花絮裡Dragon's lair翻作惡龍的謊言,
是把lair看成liar了吧。
然後最受不了的是正片裡史茅革:I am Death居然翻成我幾乎死亡???
翻譯跟校稿的人都不覺得奇怪嗎...
作者:
romeo84
(煩)
2015-12-19 11:25:00
我也覺得 I am Death 這句翻譯很不妥
作者:
rabbit2004x
(Bruce)
2015-12-19 11:40:00
= =|||
作者:
Traveling
( )
2015-12-23 22:52:00
超囧
繼續閱讀
贈送「紳士密令」數位下載版序號(第三波)
realyagami
[討論] 哪一家的隨選視訊哪個比較好?
kim0902
[新聞] 真心太宇錯過的場景 陳玉珊曝DVD將完整收
filmwalker
[情報] 破解Cinavia保護的藍光DVD影碟播放器
kim0902
[閒聊] Anyplex 重回台灣了
chung921
[交易] 星艦迷航記、迪士尼皮克斯
ronray7799
贈送"紳士密令"數位下載版序號 (第二波)
realyagami
[交易] Sony藍光機(BDP-S5200)
boschno1
[情報] 得利藍光7折
sunways
[情報] 得利藍光5折到年底
sunways
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com