[問題] 請幫忙翻譯越文

作者: fx4ti42 (Tsai)   2024-05-27 20:20:33
各位好
請各位越文高手能幫忙翻譯以下越文
謝謝各位
https://i.imgur.com/KUk9TzN.jpeg
作者: PoKuBi (替身)   2024-05-27 20:26:00
可以試試ChatGPT,個人覺得翻的很順了
作者: blackmoon21 (黑饅頭)   2024-05-27 20:29:00
打來打去這什麼用圖片翻譯
作者: FatZhai (肥宅)   2024-05-27 21:08:00
我現在很生氣你,我說我打你你信嗎?生氣等同於打,你還會打我嗎?我錯過了打你你接著又打我所以你惹了哪個妹子?
作者: fx4ti42 (Tsai)   2024-05-27 21:26:00
qu覊h anh是生氣的意思嗎? 感覺不到對方生氣Em quynh anh
作者: kurtis0359 (金排球)   2024-05-28 10:51:00
GPT 4o翻譯的,參考看看:"我現在揍你你說我揍你,你信嗎揍等於打然後你會打回來嗎如果我打你,你會氣得打我嗎"
作者: sc1 (sc1)   2024-05-28 14:51:00
你是動手做了什麼嗎館長
作者: Endure (Endure to the end)   2024-05-28 20:33:00
我的翻譯是『我現在警告你,你信我說我有能力揍你嗎?這次聲明代表我會動手,你還會打人嗎?如果你再打我,我會反擊』Quynh是「情勢緊張、提升、壓迫、窘」的意思,我覺得對照前後文,要翻成「警告」對方比較好。
作者: puyo (普優)   2024-05-29 18:24:00
最後一句是我擔心我打你你會打回來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com