[問題] 日常台語vs現代布袋戲台語?(目前無法在

作者: boxing0407 (揍揍)   2021-01-23 04:41:19
我們家的Vtuber阿辰(順帶一提我是阿辰的經紀人)
她最近跟另外一個自稱是布袋「系」的Vtuber穆斯丁合作了一個影片如下
https://youtu.be/zMsd7GO854Q
影片在上傳之前,我已經有事先看過。
當時我就有先問穆斯丁:
「你這影片是左聲道白話台語,右聲道文言台語,沒錯吧?」
對方回:
「然也」(牠硬要這樣回話就是了w)
我問:
「你知道為什麼布袋戲要用這種日常不太會用的台語嗎?」
對方回:
「吾也不知,只是模仿布袋戲講話罷了。」
一旁聽的阿辰嗆對方:
「啊你不是自稱是布袋『系』Vtuber?不是應該要知道?」
身為經紀人的我連忙勸阻阿辰:
「等一下,別用這種口氣,這樣有點沒禮貌...」
對方說:
「無妨。模仿布袋戲講話,正是吾自稱『布袋系』的原因。但因何布袋戲會如此講話,
這吾便不知了。」
既然問不出所以然,就想說去PTT布袋戲版問...結果目前在那邊發不了文。
所以只好來這裡問問看,想說有沒有人知道一個確切的脈絡,或先例可供參考?
十分感激。
作者: alittlekoa (蜻蛉阿喵太太)   2021-01-23 09:35:00
因為時空背景的關係,古人自然是說古語角色說著現代化台語不會讓觀眾感到進入了那個時空還有那段他硬是那這麼說w你也拿掉吧,拿完刪除我這留言不然感覺會引起誤會
作者: mysteryafrog (神秘青蛙)   2021-01-23 20:18:00
布袋戲的台語是就冊音,日常在講的是白音,冊音是有上學去私塾讀書才學得到的。傳統的布袋戲都是從傳統戲曲、章回小說等改編劇本,自然是讀書、識字的人編寫。這些其實google都查得到,自稱布袋戲好歹做點功課,什麼都是不懂,只會讓喜歡布袋戲的人火大而已…真的該罵罵得好,想嘴他是正常人會有的反應

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com