[閒聊] 吐槽一下DK第一層天賦

作者: tom114151 (老人會副會長)   2015-02-27 22:22:08
各位好,今天要來討論的是DK第一層乏善可陳的天賦「瘟疫散佈者」
關於這個天賦,官方是如此介紹的
死亡纏繞和冰霜打擊會同時使你的目標染疫,使冰霜熱疫和血魄瘟疫的持續
時間延長四秒,「並」使感染的亡域瘟疫增加一層堆疊。
不曉得各位看倌是如何理解的?
以我個人的理解,並這個詞是表現遞進關係的連詞
會理解成亡域瘟疫會延長「並」增加堆疊
然而實際上亡域瘟疫只會增加堆疊數,不會延長時間,令人失望啊
想想也是,如果會延長,這天賦也不會落得0點擊率0討論度的下場
冰血兩病與亡域瘟疫為互斥事件,這裡使用「並」並不是非常妥當
我個人認為這裡用「或」會比較適當
唉唉,沒辦法,看到有人連詞使用不精準我就會想吐槽
我認為這比「做一個XX的動作」的語言癌更嚴重啊
希望能幫各位突發奇想的DK省下兩本清心之卷的費用
無用點誠如我之前所說,這天賦基本上是0點擊率0討論度,所以很無用
作者: alunray (alunray)   2015-02-27 23:14:00
我之前也被這個晃點 想說點了怎麼沒用
作者: oldriver (oldriver)   2015-02-27 23:25:00
我覺得這邊用並字沒問題吧 都放在逗號之號了逗號之後了 而且那句主詞是亡域 與前面無關用或的話感覺像隨機取一個發動 跟敵人身上狀態無關
作者: daniel7894 (阿毅)   2015-02-28 00:03:00
懂你的矛盾點,但還是看的懂的我邏輯可能要去重修了個人猜測這段翻譯有被限制敘述文字上限才這樣
作者: lazioliz   2015-02-28 00:17:00
他從頭到尾沒說亡域瘟疫會延長時間阿
作者: coldman12345 (泡咪)   2015-02-28 02:24:00
完全不會誤解
作者: youngpaper (歐米克)   2015-02-28 02:35:00
還真是辛苦你了
作者: waggy (Let's go, pal!)   2015-02-28 03:59:00
真要講"並"也沒錯,但玩家不會同時讓怪上這兩種不過偶而開血天賦用符文武器時,它會上冰/血病而非瘟疫
作者: cuteclare (清兒)   2015-02-28 09:14:00
除了使xxx , 並使 ooo
作者: nomorethings (水樹奈々様最高!!)   2015-02-28 12:18:00
Death Coil and Frost Strike also infect your target, adding 4 sec to the duration of Frost Feverand Blood Plague, and adding an additional stack to Necrotic Plague.那不然你要怎麼翻譯?按照你的內文,你要把原文的“and”翻譯成“或”?還是你認為原文這邊要改成 or?
作者: TryMi (TryMi)   2015-03-01 07:30:00
其實不太明白你的理解問題,就小弟的拙見,用並的部分並無不妥,因為前面已經明確敘述何者會延長,用並來接下一個敘述我認為沒什麼問題啦......

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com