[情報] 《魔獸:崛起》將在6月8日上映

作者: asgard1991 (蟹腳)   2016-02-03 12:05:54
https://goo.gl/rjz8Oj
如標題所言,台灣於6/8上映
各國上映時間不太一樣
目前已揭露最早的是法國5/25
目前已揭露最晚的是智利跟阿根廷:6/30
其他國家可參考IMDB
http://www.imdb.com/title/tt0803096/releaseinfo
作者: corpserun (Nuresproc)   2016-02-03 12:15:00
靠好晚
作者: Wolfen (新竹中半兵衛)   2016-02-03 12:30:00
希望內文翻譯不要還是「我們魔獸」...
作者: arcross (阿插)   2016-02-03 12:32:00
聽說會改
作者: ChaoStomach (混沌胃)   2016-02-03 12:33:00
「首創革命」
作者: wangyude ( )   2016-02-03 12:34:00
拜託Orc的翻譯請叫獸人 不要跟預告片裡一樣叫魔獸阿 = =
作者: avatarboy (安仔)   2016-02-03 12:47:00
真不曉得這翻譯是怎麼翻的
作者: adasin (ada)   2016-02-03 12:49:00
我們歐克
作者: rainveil (多栗)   2016-02-03 12:50:00
沒碰過的人吧,你也不能期待每個人都接觸過
作者: SQUAD12345 (QQ)   2016-02-03 12:51:00
跟公司講啊,再推文講有屁用
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-02-03 12:55:00
不太可能叫魔獸吧... Orc這東西玩幾十年了
作者: cumsubin (Daisuke)   2016-02-03 13:03:00
我們受人,渴求插入(瓦里安 烏瑞恩)
作者: JOHNJJ (囧丁丁)   2016-02-03 13:12:00
找個有接觸過英文又好的人不難吧....
作者: hydra3179 (柚木N的N)   2016-02-03 13:19:00
不懂音譯也比那句好
作者: Istari (Ainu)   2016-02-03 13:24:00
男獸人質感一樣糟阿 這到底是後製完了嗎
作者: winklly (阿鳥)   2016-02-03 13:45:00
這不是有沒有碰果wow的問題吧這是連基本奇幻文學都沒看過都幾十年的東西了 翻成魔獸是要給誰笑
作者: iam0718 (999)   2016-02-03 13:47:00
習慣是很恐怖的
作者: maelbex (Brother)   2016-02-03 13:47:00
歐克屌打魔獸
作者: crawford438 (Crawford)   2016-02-03 14:18:00
翻譯遊戲中有的當然要跟遊戲一致
作者: yublack   2016-02-03 14:44:00
魔獸的電影找個懂魔獸的翻譯很難嗎 QQ
作者: Khadgar (Khadgar)   2016-02-03 15:26:00
翻成我們魔獸基本上是腦殘,和有沒有看過WoW無關
作者: hjk56789 (hjk56789)   2016-02-03 15:27:00
我們魔獸
作者: jerry92277 (幻月之刃)   2016-02-03 16:02:00
版上該來揪團看電影了嗎XD
作者: kris4588 (kris4588)   2016-02-03 16:03:00
現在很多翻譯嘛都這樣 根本相關的都不了解就硬上了 電影也長看到文不對題的翻譯
作者: b2305911 (HowardX)   2016-02-03 16:38:00
進電影院喊為了部落就能分邊了(?)
作者: alecgood (阿雷故)   2016-02-03 16:43:00
如果我喊為了愛澤拉斯要坐哪?XD
作者: iam0718 (999)   2016-02-03 16:44:00
你確定喊完不是真人幹架嗎 看看前面抱怨PVP的 XD
作者: GP02A   2016-02-03 16:46:00
看到一半有人喊 聯盟的出來講啊 就打起來惹
作者: wraith1215 (雞腳)   2016-02-03 16:50:00
都不要吵 珍娜阿姨我的
作者: asgard1991 (蟹腳)   2016-02-03 16:50:00
開高衩的珍娜阿姨
作者: mklistwso   2016-02-03 17:10:00
我們魔獸首創部落(聯盟)
作者: aggressorX (阿沖)   2016-02-03 17:42:00
我們魔獸已經變成梗了XDD
作者: jeff860109 (路人甲)   2016-02-03 18:25:00
這樣看電影要分開嗎XDD
作者: beansop (黑澀幽默)   2016-02-03 18:39:00
雙面間諜吃很開
作者: hwsh60013 (夏洛特)   2016-02-03 18:47:00
電影院門口放聖域
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2016-02-03 18:55:00
一名觀眾在電影院以削眾斧將眾人砍成重傷
作者: arcross (阿插)   2016-02-03 19:00:00
戲院是部落的領地!
作者: forWinds (審判之羽)   2016-02-03 19:15:00
警察先生 就是那個人(指
作者: windy041   2016-02-03 19:46:00
要來做件塞拉摩的衣服來穿了
作者: af780828 (夜影之靜)   2016-02-03 20:30:00
分部落區和聯盟區 電影開播前就先開打了
作者: Fanchiang (左手的羈絆)   2016-02-03 20:38:00
熊貓人:來喔來喔 啤酒 爆米花 高梁 威士忌 清酒 伏特加
作者: Wolfen (新竹中半兵衛)   2016-02-03 20:57:00
獸人這翻譯其實也沒多好,為什麼不音譯就好...都怪朱學恆的魔戒(誤
作者: bomber0529 (CC)   2016-02-03 21:04:00
為了檸檬啦!
作者: maikxz (超級痛痛人)   2016-02-03 22:33:00
售票員要放驚嘆號在頭上嗎?
作者: tim13156 (tim)   2016-02-04 02:27:00
統測都考完惹
作者: deangogi (少林掃地僧)   2016-02-04 03:12:00
這部片從我讀國中等到現在 等了十年...
作者: DEVIN929 (厭倦)   2016-02-04 08:12:00
只好喊為了艾爾! 先生星海出口右轉喔~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com