Fw: [新聞] 《魔獸》短訊:多國票房奪冠外媒好評

作者: wizardfizban (瘋法師)   2016-05-29 23:27:25
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1NImfJhQ ]
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat
標題: Re: [新聞] 《魔獸》短訊:多國票房奪冠外媒好評
時間: Sun May 29 23:27:13 2016
: 英國報紙《The Telegraph》:“這是魔幻大片粉絲和玩家不可錯過的電影。”
The Telegraph + warcraft movie
http://tinyurl.com/jpbqb43
The Warcraft movie is naff fantasy in shiny, technicolour armour - review
魔獸電影是部閃亮蹩腳幻想和穿著特藝彩色盔甲的作品。
It’s easy to predict whether Duncan Jones’s take on the world-conquering
online role-playing game World Of Warcraft is for you. If you take delight in
names like "Orgrim Doomhammer" and have a high tolerance for randomly
scattered apostrophes and superfluous "h"’s, it could be your film of the
summer. If not, you should avoid it at all costs.
要預測這部由Duncan Jones所導,原作為橫掃全球的線上角色扮演遊戲的魔獸世界電影是
否適合你是很簡單的。如果你不是樂見像奧格林‧末日錘這種名字,又或著對於名字中隨
機分佈的撇號和過餘的"H"有著高耐受性,那麼你應該盡全力避開這部電影。
(下略)
=====
其它報紙就不翻了....
我想我和寫這新聞的人一定有一方的英文很爛。
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2015-05-29 23:27:00
身為原PO居然轉比較慢 XD啊 原來是不同篇
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2016-05-29 23:31:00
看來這新聞刻意美化評論啊~
作者: Wolfen (新竹中半兵衛)   2016-05-29 23:42:00
我看不懂他在說什麼 ._.
作者: DarkKinght (老王)   2016-05-29 23:44:00
看不懂+1 是說只適合死士是看嗎?
作者: PiZ1129 (十 六 上 士)   2016-05-29 23:48:00
多餘的H是迦蘿娜跟洛薩?
作者: aggressorX (阿沖)   2016-05-29 23:50:00
工啥小XDDD
作者: wizardfizban (瘋法師)   2016-05-29 23:59:00
其實我也只是硬翻 不過我猜他在酸不是鐵粉不要去看有人給答案了 那段在酸奇幻的命名很中二
作者: breakblue (深蒼)   2016-05-30 00:04:00
有人解是說Gul"'"dan、K"h"adgar 在酸命名很莫名
作者: cigaretteass (NONE)   2016-05-30 00:09:00
就比較沒有奇幻世界觀的影評在酸命名中二
作者: aggressorX (阿沖)   2016-05-30 00:11:00
原來這對外國人來說很忠二嗎
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2016-05-30 00:12:00
大概就英國人笑美國人
作者: asgard1991 (蟹腳)   2016-05-30 00:22:00
英國人笑美國人 XD
作者: Khadgar (Khadgar)   2016-05-30 00:25:00
可是托爾金是英國人阿...kh不就是他發明的khuzdul來的 XDD
作者: asgard1991 (蟹腳)   2016-05-30 00:34:00
作者只是想酸一下吧XDD
作者: adasin (ada)   2016-05-30 00:38:00
原來那是奇幻的命名法阿 我還真以為國外有人這樣取
作者: roka (吃狗肉)   2016-05-30 00:38:00
我猜這影評對魔獸的觀感大概就像一般民眾在電視上看到動漫宅高喊我好興奮啊時下意識露出一臉鄙夷的神色吧。
作者: cigaretteass (NONE)   2016-05-30 00:44:00
之前有國外實況主玩WOW一直酸人名跟技能名「這角色名字連個他媽母音都沒有」「這招聽起來很像我六歲小表弟跟朋友玩喊的」
作者: Khadgar (Khadgar)   2016-05-30 01:08:00
影評是女生捏~~~(好吧其實是大嬸了)
作者: Changel (十一月的楓香)   2016-05-30 01:16:00
大概就跟 卍煞氣欸鬼鬼卍 這種意思是一樣的吧 …?!
作者: cloudshu (造紙籠)   2016-05-30 03:41:00
到底在寫什麼...這麼幼稚的評論也上得了檯面=_=
作者: LoveIvy (妖夢)   2016-05-30 08:05:00
我記得設定有改
作者: chenszhanx (czh)   2016-05-30 09:21:00
想不起來沒有母音的名字是誰
作者: Khadgar (Khadgar)   2016-05-30 09:25:00
胞子人吧,啥Khn'nix Mishi'fn打錯 Msshi'fn就很多子音中間沒母音連
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-30 11:50:00
也就是說這部有很多H囉>////<
作者: breakblue (深蒼)   2016-05-30 12:46:00
卡德加就是多個h 所以寇達娜才會拋棄他
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2016-05-30 12:58:00
男人變態有什麼不對!
作者: siriya (Eric)   2016-05-30 14:31:00
過餘H指過於Hardcore吧
作者: ciop (凱利)   2016-05-30 17:28:00
反串酸文嗎XD 這些都明顯托爾金的創作 難道在提醒魔戒迷快衝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com