┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代碼(AID): #1NmJv-y0 (WOW) [ptt.cc] [無用] 神經消音器 │
│ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1472282238.A.F00.html │
│ 這一篇文章值 36 Ptt幣 │
└─────────────────────────────────────┘
推 breast30: 嗑藥嗑到ㄎㄧㄤ掉 08/27 15:24
二-C,警告一次
經檢舉
┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代碼(AID): #1NmICkK- (WOW) [ptt.cc] [心得] 燃燒軍團入侵
作者:
xyzk (zzz)
2016-08-27 19:01:00用英文?吸到HIGH,話說我還是不知道那個字哪來的,好像臺語可是台語的康,不是偷的意思嗎
www.youtube.com/watch?v=W2UrRJ-kdFI&app=desktop
作者:
r98192 (雅特)
2016-08-27 19:13:00kiang就拼音呀……
kiang拼音可以吧? 又沒縮寫 板規只禁"拼音縮寫文"不是?
作者:
r98192 (雅特)
2016-08-27 19:18:00注音都不行了 拼音更不可能吧…
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:22:00等等,不是縮寫嗎?怎麼變連拼音注音完全拚出也有事@_@
以現行版規目前沒有「沒有相同中文字可以注音符號代替」的條款,因此還是違反2-C
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:23:00版主要不要先確認注音文的定義...算了當我上面沒有說,我的腦袋有點轉不過來...
作者:
xrdx (rd)
2016-08-27 19:24:00注音文不是只以子音代替字的意思嗎......
這個字又不是國語 版主自己都搞不清注音文跟注音的分別
作者:
sumarai (Pawn)
2016-08-27 19:24:00注音文是指單一注音即代表一個字嗎?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:25:00我只是不確定全拚出的注音也算是注音文就是...
作者:
sumarai (Pawn)
2016-08-27 19:25:00像是掰掰以兩個注音首表示這樣才算
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:27:00作者:
r98192 (雅特)
2016-08-27 19:27:00上面不是有推文了? 鏘這個字就是kiang 所以有字就被抓了
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:32:00用火星文是最沒有爭議的我想......吧。
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:36:00以一般人如果沒有學羅馬拼音,會看不懂就當火星文了...
一兩個字還可以接受,但是用大量羅馬拼音適用2c火星文(個人意見)
是阿 所以我問kiang不就才一個字? 會被判嗎?
注音文的邏輯和羅馬拼音縮寫是一樣的 不認為這注音文
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:40:00是說現在的2C已經變成沒有附帶條件的了...所以全拚的注
作者:
macheal (西雲)
2016-08-27 19:42:00之前很常見的,紳(ㄅ一ㄢˋ)士(ㄊㄞˋ) 類似這種 有禁?
作者:
r98192 (雅特)
2016-08-27 19:43:00我是覺得本例的注音可以不用抓啦…警告一下就是了
上面那個紳士也是個不錯例子阿 我覺得當事人不介意這個警告 重點是判下去之後會被當判例 以後相關都要被判死
Zhan Si(拼錯就算了) = 戰士 =ㄓㄢˋ ㄕˋ
版主能先幫我解答一下那個kiang的答案嗎?不是整篇都用羅馬拼音文 而是少數兩三個字用而已
ZS=ㄓㄕ 我認為前面的過多=火星文 少量OK 後者不行
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2016-08-27 19:52:00就閱讀角度看拼音比注音更難以閱讀更''火星''
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2016-08-27 19:53:00一直很排斥以羅馬拼音來詮釋台語
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:54:00安琪應該躲在某處偷笑吧... *茶*
就像瓦瓦瓦被說成是縮寫 那我不縮寫總行了吧?像這樣 "安琪躲在旁邊偷笑warau" 會被判嗎?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 19:56:00雖然全拚注音文還是火星文是無誤的,但是比起羅馬拼音似乎一般人比較熟悉全拚注音文(除非從沒學過注音)...記得一件事:這個用法看不懂 就有可能會被當火星文....
作者:
koexe (獨酌)
2016-08-27 19:59:00羅馬拼音詮釋台語好像某成大台文所教授的最愛... 聽我同學說他很喜歡用羅馬拼音台語寫作
作者:
ccl007 (.......)
2016-08-27 20:02:00台語文都能對應漢字!
所以真的是不懂看不懂他說什麼才被當火星文嗎?這樣要不要台語都禁一禁算了
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 20:06:00這個就要問版主與檢舉的人吧...*遠目*因為老實說我自己都已經快分不清楚"邊線"在哪裡了...
作者:
ccl007 (.......)
2016-08-27 20:08:00很多講青菜 那是錯的 是"請裁"
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2016-08-27 20:09:00我覺得講ㄎㄧㄤ吃2c 講Kiang沒事是件很弔詭的事
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2016-08-27 20:11:00甚至一個發音可以有十種拼法
作者:
wmud ((ˊ"_")ˊ NN )
2016-08-27 20:14:00呵呵 笑而不語
上面的拼音表 der=的二聲詞 有時候就是想講二聲就像"潮爽的" 跟 潮爽德"此時原意想用德用der是否又有問題?不要問我幹嘛不打"的"一定要打"德" "潮"都可以代替"超"
作者: wango 2016-08-27 20:19:00
那你就打德阿
我也只是看上面的表說而已 der又沒縮寫 為什麼要桶XD
作者: wango 2016-08-27 20:22:00
有字不打,幹麻一定要打拼音
最簡單又不違背民意的方法大概就是2.C只限本文不限推文講真的推文說什麼你看不懂又怎樣啦 無意義推文多的是
作者: jackz (呦呵呵) 2016-08-27 20:33:00
有注音的就不行阿 很難理解?
禁的是注音文不是注音注音文=/=注音 除非版上重新定義注音文
作者:
axiall (大樹底下好乘涼)
2016-08-27 20:36:00樓上好氣喔,投票投輸了就在每篇討論板規的文下發作
作者:
Chaox (Kriz)
2016-08-27 20:37:00作者:
orz65535 (′‧ω‧‵)
2016-08-27 20:41:00反正遊戲裡愚蠢的凡人這類的詞都聽到膩了
作者:
Chaox (Kriz)
2016-08-27 20:43:00我想請問一下公證人 =/= 是不是可以直接打不等於
愚蠢的凡人,剎婪一族是巫妖王的永恆士兵,現在.....
愚蠢的凡人根本就是自取滅亡。 以炎魔之名,你必將殞命可惜=跟/都不是數字 要當火星文我也認了
作者:
linus (天使不見了)
2016-08-27 20:49:00老人(年紀)我比較好奇那個用語是在說啥?從哪來的啊?看不懂....
作者:
ecat (親親愛愛親愛的)
2016-08-27 20:51:00只受理內文檢舉 除非刻意引戰 不受理推文檢舉就好了
台語很多人都不懂 或者誤用 一起禁吧!請問有賣牛奶嗎? 我要學生妹+牛奶
作者:
Chaox (Kriz)
2016-08-27 21:02:00我想再問公證人 等我 我想加入 可以用=我 我想+入代替嗎
作者:
wmud ((ˊ"_")ˊ NN )
2016-08-27 21:11:00有人森氣了
Chaox替我們示範了為什麼這條不能有禁詞表的理由
作者:
Chaox (Kriz)
2016-08-27 21:21:00我想問問公證人 根據國際賭例 是不是所有參賽者能帶進賭場屬於自己的東西 都可以作為賭本呢
作者:
koexe (獨酌)
2016-08-27 21:23:00WOW版的日常
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2016-08-27 21:24:00這版真的好嚴 超可怕
作者:
weitinn (weitinn)
2016-08-27 21:28:00好好打字對你們來說好難喔。
我覺得要開放手機打字誤選專法,因為有些人常常深受亂選字之苦!!ヽ(`Д′)ノ(不是我喔)
2-c 沒禁拼音文,只有注音文 要嘛就再加一條進去...
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:35:00很氣的應該要進桶冷靜一下可能是好點子喔... :P
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:38:00我上面有給注音文定義的連結可以參考一下。
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:39:00全拚注音文是廣義的注音文(類似日文平片假名拚法)
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2016-08-27 21:40:00請問裁判ㄎㄧㄤ到底是注音火星拼音縮寫哪一項
我看了網址,那是因為反駁「日文的平假在日語的地位近近似於我們的注音文...但其實我們真正使用的注音文不是這種的
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:43:00對,就是狹義的注音文,也是惱人的那一種...
作者:
egg123 (團團)
2016-08-27 21:44:00這樣應該不算注音文捏
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:45:00忽略廣義,所以我一開始才說這個ㄎㄧㄤ怎麼判注音文...
我只是想說,一般看到"注音文",是不會想到ㄎㄧㄤ是注音文,而是好"ㄅ"這種才是注音文,如果板歸使要用"廣義"
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:46:00然後我就有點自我混亂了.../facepalm
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:47:00原本過去是有,但是後來不知怎麼去掉了...
我覺得ZS FS ㄅ ㄏ 這種省略部分拼音的才叫注音文吧/拼音文
我是能理解版主難做拉,如果這個不處理,哪天出現全部
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 21:50:00那版主就要爆炸了我想... *苦笑*
呵呵,看這2C吵的頻率,我一點都不懷疑那些人的毅力
作者:
Chaox (Kriz)
2016-08-27 21:56:00反2c魔人 vs 反反2c魔人
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:00:00待了10年的WoW版,我完全不會意外那些人的毅力。 *茶*(好啦,是沒10年,中間有PTTquit過)
作者:
wmud ((ˊ"_")ˊ NN )
2016-08-27 22:02:00這麼棒的周末夜晚為何不出門抓抓寶可夢呢
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:04:00我不玩手機遊戲的...也不是Pocket Monster粉絲...雖然我原本打算整晚要玩TES5的結果還泡在這裡...*倒*
作者:
wmud ((ˊ"_")ˊ NN )
2016-08-27 22:10:00MOD玩到爛了 封印中
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:11:00我連DLC01跟02都還沒動過呢...不用說MODs了...
另外問PM=寶可夢也要被桶吧? Pokémon應該本身就是羅馬拼音吧? 縮寫成PM 因為他本身有日文 跟w應該是同案例?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:14:00Pokémon是國際版名稱,日版有英文全名就是我上面打的Pocket Monsters(上面少打s)打PM可以指日版上的英文全名,這是我的個人意見:P
作者: jerry31911 (豆花) 2016-08-27 22:16:00
注音不行 拼音可以? 那些敏感又容易崩潰的人在哪?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:16:00都有,如果你問我的話,因為日版官方名稱本身也是縮過的。
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:18:00ポケットモンスター 常簡稱 ポケモン(所以是國際板名稱Pokémon的由來,也是日方要求的)
那這跟w就是同樣例子拉 ポケモン羅馬拼音成Pokémon縮寫成PM就該桶了
"痛痛der" 還有用R代替阿的 都被禁就覺得莫名其妙了
現在誰管是不是官定 這裡是wow板耶 入境隨俗!!
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:20:00那我如果指英文全名呢而不管縮寫法呢?
Poketto Monsuta我查也是羅馬文=皿=
作者:
Chaox (Kriz)
2016-08-27 22:22:00作者:
enchyi (En)
2016-08-27 22:23:00今日二.c
da jia hao wo you lai le><
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:23:00日文本身就有羅馬拼音系統的東西了 *攤手*
2-c直接改成禁繁體正體中文以外的語言算了這2-c根本無限上綱 亂定義亂判
那w不就是他們自己的羅馬拼音系統拚出來的縮寫嗎w不行 pm就可以的話我實在不解
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:25:00笑的日文不是像pokemon有另外一個英文全名啊...
Pokémon你跟我說是英文? Poketto Monsuta wiki上都寫是羅馬文了
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:27:00我只能說Pocket Monsters也是寶可夢的官方名稱...
我認知的PM是pocket monster啊你就硬要一直在那邊找特例
就說了 官方的羅馬拼音文是什麼? 還是羅馬拼音文打全名可以 縮寫就要被禁^.<
問題是現在在2-c範圍外的推文也被判2-c 這甚麼意思?
w這麼泛用的東西你們就不能忍 pm就能忍? w就不能也當
新板主上任還要去猜新板主心中那把尺在哪然後2-C條文就擺在那也不修正 就用新尺來判2-C
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:36:00我是想,給版主群決定PM=Pokemon拼音縮寫這條吧...然後w泛用與否這件事可能有待商榷...
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:42:00w中招就是有不少人看不懂...至少不是接觸c_chat或nico的人,就算看別人用也不知道意思的也不少。
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:43:00它的用處就是類似 blah blah...(大笑 這樣。只是長度越長,代表笑得越久(就像"lololololololol")但是有時候可能就只是表示大笑直接用了,沒有其他文句
作者:
koexe (獨酌)
2016-08-27 22:44:0066666666 23333333~
總之我覺得PM=Pokemon跟w=warau 是同一件事情 他們都有
作者: jerry31911 (豆花) 2016-08-27 22:48:00
安 有人能幫翻譯樓上嗎 我看不懂
作者:
corpserun (Nuresproc)
2016-08-27 22:48:00請問什麼時候台語音譯可以了? @@求文章或是公告編號
作者: jerry31911 (豆花) 2016-08-27 22:49:00
我是指KOEXE謝謝
6666=溜溜溜(會桶) 233=大笑(不會被桶)
作者: jerry31911 (豆花) 2016-08-27 22:50:00
所以8個6有什麼特別含意嗎?2333為什麼是大笑有典故嗎?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:51:00233不會被桶是因為原意是指第233號表情符號...
作者:
koexe (獨酌)
2016-08-27 22:51:00等等 233會被桶吧
作者:
koexe (獨酌)
2016-08-27 22:52:00喔喔~
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:52:00666是英雄聯盟那邊來的,指玩得很溜。6與溜音近...我知道gbaian10的意思,可是過去也有人提過,不過依舊一樣w還是禁止條件...*茶*
可笑!一群眼界狹隘的愚人,搞出一條低能的板規,把整
中國國民黨(威妥瑪式拼音:Chungkuo Kuomintang)縮寫成
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:56:00按照之前的經驗,只會在那邊喊可笑,攻擊板規的都會被無視... *茶*
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:57:00正式英文也可以是拼音的喔...
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 22:59:00我那句的意思是肯定句orz
作者:
garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)
2016-08-27 22:59:00先不要管幹嘛在這板提國民黨 人家就只有那個名字
其實這方面我是想成是先有哪個才有哪個的問題(簡單說就
作者:
garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)
2016-08-27 23:01:00隨便舉個例子 像各大專院校校名很多都用拼音文
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:02:00安琪老早就預言了,不是全擋就是全放...否則一蹋糊塗。光定義條件就可以讓所有人抓狂(?)了。
作者: jerry31911 (豆花) 2016-08-27 23:02:00
所以現在打林北不會有事打08就會出事對八
作者:
koexe (獨酌)
2016-08-27 23:02:00BABYRAGE 為了嬰靈殿
就像是先有Formosa才有福爾摩沙 福爾摩沙是翻譯得字
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:03:00全擋後要挑骨頭去組務版挑吧... :P
作者:
koexe (獨酌)
2016-08-27 23:04:00打繁體字目前看來是"大丈夫"的?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:04:00那如果同時都有的例子呢(就是pokemon)要怎麼說?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:05:00繁體字只要不是拿來指數字同音字刻意閃應該都OK啊
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:08:00但是英文全名是跟日文全名一開始就都在的,簡稱是之後但是因為日文本身就是羅馬拼音系統...而且剛好一樣...所以我就尊重版主的最後決定就是。
w不就是死在這個大殺四方的"日文本身就是羅馬拼音系統"?
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:10:00(因為我有種這會是雞生蛋,蛋生雞的問題之感覺...)
基本上我就是認為是先有ポケモン才有Pokémon .....
作者:
wmud ((ˊ"_")ˊ NN )
2016-08-27 23:18:00以後版面都只發實況跟徵人/招兵買馬文好了啦
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:21:00我只會feel sad而已...:\
作者:
playerlin (PlayerLin)
2016-08-27 23:25:00別的版都不會就這裡會,I don't know, seriously...
作者:
wmud ((ˊ"_")ˊ NN )
2016-08-27 23:26:00好亂~太亂啦~救命啊~~~~WOW版太不安全了先上去吸場毒壓壓驚
作者: Kazimir (Kazimir) 2016-08-28 00:58:00
這就當年投的票啊 我當年是投都不禁啦台灣最喜歡定一大堆奇怪規矩來搞死自己
規矩在當時是有需要拉,不然沒事哪會定出來,演變成這樣的狀況大家還是不願意解放,看有多少人痛恨那狀況
一起提問等待處理 軍中的"梯次"以"T"代替應該也是桶?比方說問對方"幾T的"
作者: SeriouSirius (叢雲) 2016-08-28 04:32:00
幾T當然桶套前幾樓 好好的梯不打,偏要打T
作者:
arcross (阿插)
2016-08-28 06:31:00桶桶桶=TTT
這可是最近投的票啊 某些人又持續崩潰了好幾年啦~~
還在當年投的票 明明上個月才重投過一次 繼續崩潰吧