根據:
wowhead
https://goo.gl/RGFiZs
所挖掘出的部落方對話
Make haste! The Warchief awaits!
快點!大酋長在等!
Yes, Warchief.
遵命大酋長
Then it's time to finish this once and for all. Saurfang, rally your troops. I
will prepare the Azerite Machine.
Champions! Your Warchief commands you! It is time to take arms against the All
iance!
是時候徹底解決這件事了。薩魯法爾,整備軍隊。我來準備azerite裝置。英雄們,你們
的大酋長在此命令你們,是時候拿起武器對抗聯盟了!
Their numbers are strong, but we are stronger. We are the horde! We conquer th
ose who would bring us harm!
Lok'tar ogar!
他們很強大,但是我們更强大,我們是部落!我們消滅所有對我們有威脅的人!Lok'tar
ogar!
Soldiers of the Horde! Your brothers and sisters lie wounded on the battlefiel
d! There is no honor in this victory if we abandon our own!
部落的將士們,你們的兄弟姐妹在戰場上受了傷!如果我們拋棄我們的人,這場勝利毫無
榮耀可言!
Slay them all, champions! Mark my words, King Anduin and his army did not come
here for our amusement - they mean to destroy us! Show them no mercy, for the
y would show you none in return! Maintain your honor, heroes. Lok-narash
把他們全部殺死,英雄們!記住,聯盟可不是來玩的,他們是來消滅我們的!不要手下留
情,因為他們也不會手下留情!為了榮譽,英雄們!
Gas masks! Get ya' gas masks here! And uh, if you're feelin' sassy - you can p
ick up one of these backpacks and get to werk! Heh he hehhhh.
防毒面具! 這兒有防毒面具!!! 如果你害怕,就拿個背包滾去幹活!
Meet with Lor'themar. QUICKLY! Do not fail me, Nathanos!
去見阿強,快點!别讓我失望,凋零者!
I obey, my queen.
遵命我的女王
Forget the army, we can deal with them later. Blast the siege towers!
別管那些軍隊,之後再去處理,快消滅那些攻城塔!
DO NOT QUESTION ME, SAURFANG. We must draw their attention from my War Machine
so it can destroy the towers. Casualties are inevitable...
Honor means nothing to a corpse, Saurfang. You have the luxury of underestimat
ing death, but it is something with which I am intimately familiar.
別質疑我,薩魯法爾!我們必須讓他們從我的戰爭機器上引開注意,這樣才能消滅攻城塔
。傷亡在所難免… 榮耀對死人一無是處,薩魯法爾。你現在還可以奢侈的蔑視死亡,但
是我對死亡無比熟悉
Maybe you don't care if your people die so long as it is honorable, but to me,
this Horde is worth saving. Anyone who disagrees does not deserve to stand am
ong us.
只要是為了榮耀,也許你並不在乎你的人民戰死,但是對我而言,部落值得拯救。與我的
意見相悖就沒有資格和我站在一起。
So die your warrior's death, High Overlord Saurfang. It means little to me. Pe
rhaps I will raise your broken body to serve me once more.
那你就以你戰士的身份戰死吧,薩魯法爾霸王。而我無所謂。也許我能讓你那殘破的身軀
繼續效忠我。
Or perhaps you will have a chance to say hello to your son.
或許你可以和你的兒子重逢
Is the Undercity evacuated?
幽暗城疏散了嗎?
EVERYBODY, MOBILIZE! CUT THEM OFF WITH THE RESERVES! DO NOT LET THEM PASS! Sau
rfang, where the hell did you go?
所有人,動起来!把他們擋住!别讓他們通過!薩魯法爾,你去哪了!?
Soldiers of the Horde, the time has come!
The Undercity is no longer safe for civilians. The war rages above, and dozens
of spies have infested our city walls.
部落的將士們,時候到了!幽暗城不再安全!上面在打仗,間諜也已經潛入進來!
Our the Alliance enemies are striking against the Undercity and seek to claim
Lordaeron for their own.
We have herded the cowards to the Mage District and have secured the rest of t
he Undercity.
聯盟正在攻入幽暗城,他們想佔領羅德隆。我們已經把人群引入法師區並確保其他地區的
安全。
Your mission is to flush these worms out of hiding, eliminate them, and ensure
that our citizens are evacuated safely to Orgrimmar.
找出這些蛆蟲並且幹掉他們,同時確保我們的人民能安全撤退至奧格瑪
Blight throwers, you're our front line! You will create a line of blight betwe
en us and the army!
瘟疫投擲者,你們是我們的最前線!使用瘟疫隔開他們
Lor'themar, I want you to command our rangers from the flank! Position them on
the rooftops!
阿強,我需要你在側翼指揮你的遊俠!讓他們去屋頂!
The pleasure is mine, Dark Lord.
我的榮幸,黑暗女王
Baine! Gather the catapults and every apothecary you can find. Send them to th
e keep at once!
貝恩!聚集所有你能找到的弩炮和藥劑。把他們送進堡壘!
Yes, commander. Where is Saurfang?
好的。薩魯法爾在哪?
There is no time! We have but precious moments before we lose our terrain adva
ntage!
沒時間了!在丟掉地形優勢前抓緊!
The chokepoint we create will funnel them through the side of the keep and thi
n their ranks. We will outnumber them 10 to 1 if we are out in the open!
我們製造的障礙會將他們引導至堡壘的側面並分散。到了開闊地帶我們將有10倍的人數優
勢!
Understood. I will meet you as soon as I can.
了解!我會盡快和你會合
No. Lor'themar and I will handle the interlopers. I can't risk leaving the War
chief unguarded. You are not to leave her side.
不。阿強和我會解決掉漏網之魚。我不能讓大酋長獨自奮戰。你不要離開她的身邊
How long are you expecting to hold them off? What is the Warchief's strategy?
你們要阻擋他們多久?大酋長的戰略是什麼?
It is better if she tells you herself, now go!
最好讓她和你說吧,快走!
The Alliance is on their last legs, champions! Our tactics have wiped out more
than half of their soldiers!
聯盟快要筋疲力盡了,英雄!我們的戰術讓他們傷亡過半!
They cannot press their assault forever. Stay strong!
Lordaeron belongs to the Forsaken! Do not back down, heroes!
他們不可能維持這樣的氣勢一直進攻!堅持住!羅德隆屬於被遺忘者!别倒下,英雄們!
(妳好意思說這句話?)
Jaina, Genn - help me with Nathanos and Lor'themar. Alleria, take the rest of
our troops and focus on routing the army! Start with those archers on the roof
tops!
珍娜,還有吉恩-快來幫我對付凋零者和阿強。奧蕾莉亞,帶領我們剩下的軍隊,找到他
們剩下的軍隊!從屋頂上的弓箭手開始!
The Void Elves... they just... their numbers are endless...
虛空精靈…他們…無窮無盡…
We must have faith in the Warchief, Lorthemar.
阿強,我們要對大酋長有信心
我是霸王我還不一斧斃了這天譴餘孽
等著要拉霸王就算了
還開霸王兒子玩笑