[徵求] 請英文高手幫一下忙

作者: xji4cj8 (帳號多人使用)   2014-09-09 10:53:02
您好
請確定所有外觀都無破損裂痕
另外如果我購買請務必加強包裝
每個都要分開再用小箱子裝好
非常感謝您
請哪位懂得人幫忙翻譯成英文
拜託了
謝謝
作者: Mongsing   2014-09-09 11:05:00
pass
作者: milkingscent (樂樂弦月兔)   2014-09-09 11:06:00
hello sirPlease make sure all the appearence looks perfectAdditionally,harden all the casing if I purch any of themAnd place all of them apart in different packsthank u a lot好累喔=w=
作者: iamsun (太陽花)   2014-09-09 11:19:00
幫改,appearances, look(沒有s)purch-> purchase, casing -> packing,無意幫改,希望m大不介意
作者: milkingscent (樂樂弦月兔)   2014-09-09 11:23:00
casing跟packing不是差不多嗎0.0a
作者: iamsun (太陽花)   2014-09-09 11:28:00
如果原po是希望整個打包好的箱子再加強那用casing可,但我覺得原po是希望他在包裝時把裡面的東西包好一點(易碎物?)所以packing會恰當一點

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com