Re: [徵求] 幫我翻譯翻譯

作者: guess0805055 (猜不透)   2014-09-14 02:37:34
※ 引述《alyuchs (Al)》之銘言:
: 什麼叫做
: 〞我真的很愛你,但我不可能再喜歡你了〞
: 你說說什麼叫做
: 〞我真的很愛你,但我不可能再喜歡你了〞
: 幫忙翻譯翻譯
唉 一堆人總是給人絕望
這裡不是很溫“腥”嗎?
搞毛?
這句話的意思就是
“快來跟我告白 我很愛你”
“就算我打槍你 你也不可以放棄”
“一次不成功 就兩次三次四次 阿依洗得魯”
“請天天再我家樓下彈吉他 唱情歌 最好在下雨天”
對方暗示這麼清楚
衝了阿
不衝對不起自己
共勉之
作者: newpeople (賣故事的人)   2014-09-14 02:38:00
西濕版才是瘟腥地
作者: guess0805055 (猜不透)   2014-09-14 02:39:00
少來 這裡私下也超溫腥
作者: newpeople (賣故事的人)   2014-09-14 02:40:00
濕嚇? 會嗎 ? 從何而知?
作者: guess0805055 (猜不透)   2014-09-14 02:41:00
這是不能說的秘密阿~~~
作者: Barnard (謝謝大家)   2014-09-14 02:42:00
這是五樓

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com