PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Wanted
[問題] 這兩句英文可以怎麼修?
作者:
prompter
(Qu)
2015-05-02 02:22:46
這是我看完前三章的一些修改建議
請再給我一點時間看完後面章節
This is some of the proposed changes and suggestions before chapeter 3.
Please give me a some time to read the following chapters.
想寫出我中文的意思
但英文文法似乎有點混亂
不曉得可以怎麼修?
希望有高手可以幫忙QQ
作者:
hikki52
(Wer)
2015-05-02 02:25:00
改用1-3章表達,a some不並存
作者:
hsiangyun
(阿緹)
2015-05-02 02:25:00
你是用估狗翻的嗎XD
作者:
hikki52
(Wer)
2015-05-02 02:27:00
半夜腦袋已漿糊,若明日午後未有高手出面小的可盡微薄力量幫忙
作者:
prompter
(Qu)
2015-05-02 02:27:00
我沒有GOOGLE阿 qq
作者:
Minervachi
(女武神特攻)
2015-05-02 02:27:00
give me more time
作者: ialy (昆)
2015-05-02 02:29:00
I've rewritten chapter 1-3 based on my opinion.
作者:
Minervachi
(女武神特攻)
2015-05-02 02:29:00
before是之前after才是之後
作者: ialy (昆)
2015-05-02 02:30:00
I still need some time to work on chapters after 4.
作者:
hsiangyun
(阿緹)
2015-05-02 02:33:00
there are some advices after I read chapter1-3 好像比較好一點@@
作者:
Minervachi
(女武神特攻)
2015-05-02 02:34:00
推h大
作者:
hsiangyun
(阿緹)
2015-05-02 02:36:00
第二句基本上把a some 改成M大說的more就好了
繼續閱讀
[徵求] 電話塔~或是語音~或是塔羅!!!!
pitt0924
[徵求] 夜聊
a7890000a
[問安] 晚安 How old net
ken50217
[徵求] 睡不著的聊天陪伴line
cobe128
[徵求] 剛下班還沒有睡意
layilqoop
[問安] 晚安
lin269150
[徵求] 語音Skype聊天
KoreaGG
[問題] 好痛
MISS7
[徵求] 睡不著的妳
Maxsubalu
[問安] 笑
mato178
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com