汪踢晚上好
正在瘋狂渡過假期的人也安好
今天下午被雨困住 那裡也去不了
偶然看到電視再播出言葉之
原本以為又是一個姐弟戀…
超級沒興趣(欸
突然某句台詞戳到我,就這樣默默看到完
對於雨天,也莫名改觀(腦波弱
「鳴る神の 少し響みて さし曇り 雨も降らぬか 君を留めむ
鳴る神の 少し響みて 降らずとも 我は留まらむ 妹し留めば
譯:
隱約雷鳴,陰霾天空,
但盼風雨來,能留你在此。
隱約雷鳴,陰霾天空,
即使天無雨,我亦留此地」。
這篇短詩,讓我想起古文好像也有一首詩也是類似的意思
如果你知道, 請告訴我 (笑