台北晚安
昨天跟朋友聊天,聊到了「小姐姐」,才想起來之前在社群上看到的一段話:
- - - -
中國人用「小姐姐」這詞都很不正經,當對方「可以嫖」或「可以揩油」的意思,
而且不限定二次元紙片人。知道的台灣人就不要再用了。
因為工作的關係,有跟一些中國客戶來往過的經驗。和同為職業女性的台灣朋友分
享過後,發現都對這個稱呼(和其當下的情境)不是很舒服。我的反感程度尚算輕微,
有的朋友聽到就起雞皮疙瘩。
近年兩岸商業往來挺頻繁的,和我們有同樣體驗的人應當不少。這算是提醒不理解
為何有人聽到這個措詞會不舒服的台灣人。
#不知道就別跟著用 #中國用詞 #中國用語入侵
- - - -
大概是這樣。
其實我先前也沒聽過「小姐姐」這個詞,大概是這幾個月才陸續有聽到的。
就...是這樣啦。
如果不知道「小姐姐」意思的,就別隨便叫人「小姐姐」。OK?