[閒聊] 島津家久上京日記 3/25~28 宮島→田万里

作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-12-25 22:06:16
三月二十五日
廿五日、打立候へは、兵庫助.源介.かはんといへる禪門、同舟
ニて、すゝをたつさへられ、舟中にてこうたなと様々遊
  らん、さて左の方ニ地のこせとて、明神の母にてまします
  とて宮つくり有、それより廿日市といへる町ニおしつけ、
  各ゝ打つれ一見、町の上に櫻尾とて森殿の捨弟の城有、
儅、其ふもとにて送りの衆にいとまこひし行は、草津とい
へる城有、其麓に町有、亦次にこひといへる町有、猶行
て右方に遠くにほ嶋とて城みえ侍り、又左の方ニ左
  藤の金山とて城有、儅、祇薗原の町古野藤左衛門と
いへるものゝ所に一宿、
三月二十五日,出發的時候與兵庫助、源介及一位叫かはん的僧侶同船
一起搭船也一起喝酒,在船上哼著歌謠等等,很愉悅
左方看到的小鎮叫地御前,這裡有「明神の母」所在的神社
然後在叫做廿日市的小鎮上陸,與大家一起在此參觀
這裡有櫻尾城,是毛利殿的弟弟的城(穂井田元清,原文[森殿の捨弟])
送三人(兵庫助、源介、かはん)到山麓附近,與他們分別
再往前行,是草津城(城主 児玉就方,毛利家臣)
城下的山麓上有市街,接著是叫做己斐的小鎮
再往前行,右方遠處能看到仁保島城(毛利支配下)
然後左方是佐東銀山城(毛利支配下)
這天住宿在祇薗原一位古野藤左衛門這裡。
(註:地御前 廣島縣廿日市市地御前)
廿日市 廣島縣廿日市市
櫻尾城 位於廿日市的海城,城主為毛利元就四男穂井田元清
草津城 位於廣島市西區的山城
己斐 位於廣島市西區
仁保島城 位於廣島市南區黃金山山頂,當時的廣島市中心大部分仍在海中
黃金山當時為廣島灣中的一座島,稱為仁保島。
佐東銀山城 位於廣島市安佐南區的山城。
祇薗原 祇園原,今廣島市安佐南區西原
三月二十六日
廿六日、辰剋ニ打立、ひきみたうといへる町を打過、亦ミとりとい
へる町を通り、儅、高松の城とて有、其ふもとにて人ニとへハ、是ハ
あらぬ道といへる間、跡のことくふミ帰り、八木といへる渡にて渡
賃、猶行て遊坂といへる大坂を越、しハの内西といへる村、ミ
との弾正の所へ一宿、
三月二十六日,上午八時出發
經過叫做「引御堂」與「綠井」的小鎮,然後就到了「三入高松城」
在山麓上向人問路,才發現走錯路了,轉頭往回走
在八木這個地方付了船資,渡過太田川
接著越過一個叫做湯坂(遊坂)的陡峭上坡
在志和的西村這裡,一位叫三戶彈正的人這裡住宿。
(註:引御堂 廣島市安佐南區古市駅附近的古地名)
綠井 廣島市安佐南區綠井
三入高松城 位於廣島市安佐北區可部的山城,城主 熊谷信直
八木 廣島市安佐南區八木
湯坂 湯坂峠,位於廣島市安佐北區狩留家町附近
志和西 廣島縣東廣島市志和町志和西
三月二十七日
廿七日打立、椛坂といへるを越、右の方ニ城有、又今坂とい
  へるたをヽ越、越跡をミれハ、堀の城とて遠くみえ侍り、又行
  て左の方ニ白山とて幽ニみえ、猶行てさいちやうの四日市と
  いへるを打過、大なる岡を越行ハ、女めくら十七人烈立来るに
  行合、儅、行て玉利の町を打過、宗満といへる入道の所ニ一宿、
  三月二十七日出發,越過椛坂,右方有城(米山城 城主天野氏)
又越過今坂,這時往回看,遠方能看見「堀の城」(金明山城 城主天野氏)
繼續往前走,左方隱隱約約能看見白山城(城主平賀氏)
接著到了西条的四日市,越過一座大山丘的時候 
與一行十七位盲女的隊伍擦身而過
接著到了田万里(玉利)這個城鎮,住在一位叫宗満的修行人那裡。
  (註:椛坂 東廣島市志和町七条椛坂)
米山城 位於東廣島市志和町志和東
金明山城 位於東廣島市志和町志和堀
白山城 位於東廣島市高屋町白市
西条四日市 東廣島市西条本町
田万里 廣島縣竹原市田万里町
三月二十八日
廿八日、雨ふりとて逗留、
  三月二十八日,因為下雨,在此逗留。
3/25~28 路線示意圖:https://i.imgur.com/YyUVDw3.png
https://i.imgur.com/T7nfgGm.png  
作者: tyruschen (tyruschen)   2017-12-25 22:14:00
https://goo.gl/n5qWU2 也有日本讀者感到奇怪覺得有趣的是他還數了一下有十七人XD
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-12-25 22:15:00
樓上連結就是我翻譯的來源啦XD
作者: tyruschen (tyruschen)   2017-12-25 22:17:00
XD 另一篇:https://goo.gl/g6UQaw好像有稍微解釋一下是賣藝的女人?(日文不好Orz)
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-12-25 22:18:00
這也是我的參考XD似乎是賣藝的盲女集團,親眼看到的話應該會覺得詭異
作者: keny (海邊游泳曬好黑唷)   2017-12-25 22:24:00
作者: kji590929 (sky)   2017-12-25 22:56:00
Ya 終於更新啦 每天都在期待的說
作者: kojiro   2017-12-25 23:15:00
數十七人的目的不會是要分配吧~~~
作者: gametv (期待著今天)   2017-12-25 23:35:00
作者: area8 (海....)   2017-12-25 23:49:00
看到盲女第一個是想到潮來...不過應該不是ˊˋhttps://zh.wikipedia.org/wiki/潮來_(巫女)
作者: borriss (松)   2017-12-26 02:42:00
綾瀨的座頭市有演 不過17人可能真的多到成迷才特別提
作者: pups914702 (想不起帳號由來)   2017-12-26 06:56:00
推,毛毛的
作者: takura (三成)   2017-12-26 08:25:00
十七人這數字真詭異
作者: a435007 (陣雨)   2017-12-26 08:33:00
17人還蠻多的 是舞台劇嗎
作者: chewie (北極熊)   2017-12-26 09:39:00
類似巡迴馬戲團吧XD 以前有瞽女座這種賣藝的互助團體
作者: Enolagay (飛來飛去)   2017-12-26 09:44:00
殘障人士生活真是不容易啊
作者: ebv   2017-12-26 11:09:00
盲劍客? 看到盲女感覺是間諜集團或武林高手
作者: a435007 (陣雨)   2017-12-26 11:40:00
其實全都是女忍 誰會對賣藝盲女集團有戒心? (!?)
作者: Oswyn (Oswyn)   2017-12-26 11:51:00
就是座頭這種盲人協會吧,日本有很多與這些相關的聊齋誌異
作者: deathcustom (第三人的到來)   2017-12-26 11:57:00
穂井田元清是隆元的四弟(隆元、元春、隆景、元清)
作者: Oswyn (Oswyn)   2017-12-26 11:57:00
當時一般人家生了盲人不是送到座頭養育學藝就是得棄山
作者: deathcustom (第三人的到來)   2017-12-26 11:58:00
這樣說來這裡提到的「森殿」,究竟是家久誤記還是?
作者: Oswyn (Oswyn)   2017-12-26 11:59:00
只有上層如武田、小早川這些武家或貴族才能白白養著
作者: noobismeok (冰火)   2017-12-26 12:01:00
D大,前一篇有講,發音很像原PO猜測應該是通用
作者: deathcustom (第三人的到來)   2017-12-26 12:02:00
不是,我的意思是如果指的是毛利當主的話隆元1563就GG惹,會提到的森殿應該是輝元,但是輩分怪怪的,如果指的是元就的話備份也怪
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-12-26 12:52:00
對喔,好像怪怪的,我晚上再看看好了
作者: deathcustom (第三人的到來)   2017-12-26 12:58:00
但是如果他的記載內容是「從地頭、國人聽來的」的話也有可能就只是當地國人這樣稱呼元清(?)畢竟地頭、國人真的有機會見到毛利家當主的機會不多
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-12-26 13:03:00
就照原文這樣吧
作者: cito (シト)   2017-12-26 13:12:00
元清(1551生)跟輝元(1553生)年紀接近,外人可能搞錯畢竟年紀相仿看不出,時人又不知其叔姪關係,以為是兄弟
作者: deathcustom (第三人的到來)   2017-12-26 13:28:00
是說日文中的「捨弟」好像是指「兄長」,這樣說來喜多大的說法是很可能的「喔!那是毛利殿下大哥的城
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-12-26 14:20:00
舍弟是弟弟的意思(原文寫捨弟)
作者: RollUp (輪動)   2017-12-26 15:02:00
現今遇到不懂的事就查google,以前就只能靠在當地問人打聽,準確率就跟團的導遊解說當地鄉野傳奇一樣非網路時代就是這樣子
作者: cito (シト)   2017-12-26 15:22:00
兩個當時23歲跟25歲看不出誰大誰小也沒網路可以查 大概知道他們是差不多大 但啥關係就不知
作者: RollUp (輪動)   2017-12-26 15:24:00
還有,古代在識字率低的情況下,跟你解說的在地人不識字,再加上有方言口音(安藝腔??),家久想轉成漢字寫在日記上,正確率又會被拉低
作者: PAULDAVID (oops)   2017-12-26 15:55:00
網路時代還是有可能走到錯路啊 對 google我就是在說你乘船飲酒唱歌 怎麼看都像現代中年團在遊覽車上唱K的樣
作者: deathcustom (第三人的到來)   2017-12-26 16:11:00
我用捨弟丟估狗翻譯出來怎麼會是an elder brother
作者: Oswyn (Oswyn)   2017-12-26 16:44:00
估狗翻譯不太能拿來當字典用啦XD捨弟應該是舎弟,一般是指同親實弟,但【有時】也會拿來指他人之弟,標準應該滿寬的
作者: HIRUMA (超電子頭脳!!)   2017-12-26 18:04:00
看他一直寫 森殿 森殿 應該算一種戰國時代的火星文吧?像是 歹丸郎 之類的
作者: cito (シト)   2017-12-26 20:05:00
一般那時的狀況也會以為當主是大哥,然後城主是小弟。
作者: lkk0752 (毫無反應,只是個300)   2017-12-26 21:03:00
連自己迷路的事情都寫了起來,還真是誠實是怕日記空一天下來不好意思嗎 哈哈
作者: PAULDAVID (oops)   2017-12-26 21:14:00
如果旅行真有戰略考察的目的 那迷路的事情就得特別註記了 要是哪天需在此地行軍 迷路誤了戰機可不是好事
作者: alicecooper (飛行的荷蘭人)   2017-12-26 22:07:00
推!
作者: tokyocat (虎虎生風!!!!!)   2017-12-26 22:18:00
所以廣島有部分是填海出來的?
作者: ZEROMS08 (河童)   2017-12-26 22:29:00
廣島有一點是用核爆後市區廢棄物與土去填海造陸的
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2017-12-26 22:58:00
太田川三角洲,毛利輝元在天正後期開始建廣島城,填海造陸,現在廣島城以南的部分,在那時之前也許都還不是陸地
作者: ginnietulip (直覺)   2017-12-28 12:53:00
我覺得森殿應該是指隆元 比較有同一梯的感覺
作者: pups914702 (想不起帳號由來)   2017-12-28 14:45:00
隆元1563年就掛了,這日記是天正年間的
作者: ginnietulip (直覺)   2017-12-29 13:56:00
要稱呼比自己小的輝元為殿下不自在吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com