https://youtu.be/mjREZoRqTWM
有沒有那一首歌,在你每次無意間聽到,也許是隨機播放,也許是電台,即便再忙碌,你
都會放下手邊的事務,靜下來聆聽。對我來說,Lorde的這一首《Ribs》就給我了這種感
覺。
一直以來,自從18歲第一次聽到這首歌,就徹底愛上了這一個幾乎跟我同齡的女子。即便
她在16歲就表現出了超越年齡的成熟,卻讓我覺得如此親切,尤其在她用音樂去闡述對於
世界的失望以及希望的時候。
「人的肋骨會隨著年齡增長而逐漸變得堅固」
這是一首關於成長的歌,也是一場派對,場面對未知的派對。這首歌的詞、曲、編曲,所
有的藝術表現,無一不在描述青春期面對成長的期待、恐懼、以及在這種未知的潮湧中,
對於同伴的依賴以及互相給予的欣慰。
要論深度,其實詞方面,使用的隻字片語都非常的基礎,卻也是因為這些字詞的簡單,營
造出了最純粹的情感。像是在青春期,面對如海潮漲進的情緒不知所措的少年,用心底遺
留的最後一絲理性,將無限大的感性,化為一粒紅豆,一首歌詞。
編曲的效果器,不斷重複,像是海浪一波接一波拍打著岸邊,就像大人世界的複雜,不斷
把心中的單純帶走,沒有了沙粒,最後剩下赤裸的,殘破不堪的自己。
在成為大人的路上,我一直在失去,可是我並不想這樣。找不到解答,所以我試著握緊身
旁朋友的手,想要獲得一些勇氣,才發現他也正顫抖著,嘗試握緊我的手。一起對於眼前
的黑暗喊著,也不得回音,因為沒有盡頭。
成長使我懼怕,成長令我瘋狂,可這是每個人都逃不了的蛻變。有一天我們都會變得不一
樣,有一天我們會不再對擁有的感到滿足,有一天我們不會再因小事而笑到肋骨疼,但我
們依然可以快樂,只要我們握緊雙手,相信彼此。
於是,我們瞭解了,面對成長的未知,面對大人世界的惡意,要如何去調節,沒有人有答
案。能夠做的事情只有親自去經歷,嘗試去面對,不免去失去。
那就讓我們繼續笑吧,直到我們的肋骨發疼。
也許有一天我們會得到答案,可是不是現在。
Erthen
-
Songwriters: Ella Yelich O'connor / Joel Little
The drink you spilt all over me
'Lover's Spit' left on repeat
My mom and dad let me stay home
It drives you crazy, getting old
We can talk it so good
We can make it so divine
We can talk it good
How you wish it would be all the time
The drink you spilt all over me
'Lover's Spit' left on repeat
My mom and dad let me stay home
It drives you crazy, getting old
The drink you spilt all over me
'Lover's Spit' left on repeat
My mom and dad let me stay home
It drives you crazy, getting old
This dream isn't feeling sweet
We're reeling through the midnight streets
And I've never felt more alone
It feels so scary, getting old
We can talk it so good
We can make it so divine
We can talk it good
How you wish it would be all the time
This dream isn't feeling sweet
We're reeling through the midnight streets
And I've never felt more alone
It feels so scary, getting old
This dream isn't feeling sweet
We're reeling through the midnight streets
And I've never felt more alone
It feels so scary, getting old
I want 'em back (I want 'em back)
The minds we had (the minds we had)
How all the thoughts (how all the thoughts)
Moved 'round our heads (moved 'round our heads)
I want 'em back (I want 'em back)
The minds we had (the minds we had)
It's not enough to feel the lack
I want 'em back, I want 'em back, I want 'em
You're the only friend I need
Sharing beds like little kids
Laughing 'til our ribs get tough
But that will never be enough
You're the only friend I need
Sharing beds like little kids
Laughing 'til our ribs get tough
But that will never be enough
-
(附上目前最喜歡的版本,由於是粉絲側錄,如有不妥敬請告知,請告知我會儘速修正。)