※ 引述《aa384756 (yst)》之銘言:
先說,那個 Surface Note 只是非官方概念圖,你只要會繪圖都可以做。
另外中文翻譯有點奇妙,原文如下:
Mashable
“So there is a Surface Pro, Surface Book, Surface Studio, Surface
Hub, Surface laptop and the Surface Phone, too, right?”
Panos
“My dearest is here, good work! The first five are correct. I
can not quite remember the last one, though. ”
Mashable
“My goal at a podcast is to make someone cry, so we’ll try to
keep it going.”
Panos
“Find something quiet, but please do not ask me about Phone.”
Mashable 有 Podcast 可聽,文字稿來自
https://www.windowslatest.com/2017/06/19/microsofts-panos-panay-
just-dont-ask-surface-phone/
中文翻譯應該是來自 Mashable 這句評論 Panos 說的話
Also, will we ever see a Surface phone? Panay's answer is ... unsurprising
「我們有機會看到 Surface Phone 嗎?Panay 的回應令人不意外」