Re: [討論] 知道什麼是"已哭"嗎

作者: akumakei (咩咕)   2014-01-23 14:29:28
※ 引述《AQUAWATERS (EASON與我常在)》之銘言:
: 老實說這個詞
: 只要看到女生講出來都讓我冒冷汗
: 好想問她們是知道意思才這樣講
: 還是不懂意思單純跟流行
: 但又不是很熟的朋友
: 講這個有點尷尬
: 大家知道這個詞的諧音是什麼嗎 囧
這詞有什麼好冒冷汗的
懂日語的人都知道意思
就算不是很熟也是能用
要說台灣的諧音就已哭而已
也沒什大不了的詞
以日語來說
i ku 是"去"的意思
敬語是
i kimasu 去的禮帽詞
例:學校ni ikimasu 去學校了~ 對長輩說
命令語是
i ke 給我去
例:學校ni ike 給我去學校~ 對小孩說
口語是
i kou 去吧!
例:學校ni ikou 去學校吧~ 對同學說
真的覺得台灣人想太多了...
http://www.youtube.com/watch?v=4svnNzlOHrY&list=PLB47E350837231639
作者: srwcc (老馬)   2014-01-23 14:32:00
要到了 要去了
作者: srwcc (老馬)   2014-01-23 14:33:00
快不行了快受不了了
作者: hola5566 (hate 119)   2014-01-23 14:34:00
別說啦 不就只是個片子看太多的它它自作聰明
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2014-01-23 14:36:00
同意樓上
作者: mooor (肚亂抖公主)   2014-01-23 14:46:00
"i ko"→× "i kou*→○  iko是遺孤;;;;
作者: pomyopnion (四季)   2014-01-23 14:47:00
發文者才不在意實際日文是怎樣
作者: zeze (三月うさぎ)   2014-01-23 14:57:00
因為這個詞是從 八卦版開始用的吧 然後一開始就是故意有那個意思 只是現在越來越廣泛了 其實無所謂
作者: zeze (三月うさぎ)   2014-01-23 14:59:00
會冒冷汗的 可以猜測他可能是八卦版忠實鄉民XD
作者: cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)   2014-01-23 15:01:00
反正當成一詞多義就好,看情況判斷w
作者: mi324 (筆筆)   2014-01-23 15:10:00
沒錯,女生用這詞不要覺得尷尬。懂得人就是懂XDD
作者: ttomm (衝動型購物後的檢討是...)   2014-01-23 15:12:00
推就是聽者有心,如果太在意的話,不覺得有點莫名其妙嗎
作者: look1225 (oh)   2014-01-23 15:12:00
推拉 真的吃飽太鹹
作者: ccccp (西批準備結婚)   2014-01-23 15:15:00
同意本篇跟四樓 自己想歪還笑別人
作者: iiiivy (眠羊)   2014-01-23 15:29:00
其實我開始有種PTT看世界的感覺...
作者: otherguy (^__^)   2014-01-23 15:30:00
完全只是宅宅才會沒事亂意淫+1
作者: banzai221   2014-01-23 15:32:00
原po自己片子看太多
作者: juneday (juneday)   2014-01-23 15:44:00
宅宅片子看太多想歪+1 怎麼思想這麼不純潔啊~~~
作者: Gunish (修身養性)   2014-01-23 15:46:00
如果是看到文字完全不會誤會,因為中文本來就有這種用法
作者: sisafin (シーちゃん)   2014-01-23 15:46:00
不是學校"he" ikimasu嗎?
作者: cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)   2014-01-23 15:57:00
に行く或へ行く都可以
作者: cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)   2014-01-23 15:58:00
へ表示方向,に表示歸著點
作者: akumakei (咩咕)   2014-01-23 16:17:00
he是方向,你要去的方向,例如:去是往學校的方向
作者: mathlove ( )   2014-01-23 16:17:00
啥叫宅宅想歪 一開始本來就是走歪風了= =
作者: mathlove ( )   2014-01-23 16:18:00
是因為後來一群無知的人亂用才在那邊已哭 已笑好嗎
作者: mathlove ( )   2014-01-23 16:19:00
還真以為是天堂抄魔戒啊....
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓)   2014-01-23 16:22:00
日文是沒這個意思阿 但問題是這個詞本來不就是歪了之後才流行的嗎 誰沒事會用日文說我要去哪阿XD
作者: sungu (桑咕*)   2014-01-23 16:26:00
仔細推!
作者: cutemill (呱啦呱呱呱)   2014-01-23 16:29:00
覺得大驚小怪跟管太多XD那難道聽女生罵髒話不會冒冷汗嗎
作者: bloodyway (你好嗎 :) )   2014-01-23 16:32:00
就算一開始就有人把已哭用在性暗示,正常人也不會一直想歪.就像有人說好餓想吃雞排,也只有變態覺得她在暗示想吃雞掰吧...
作者: mathlove ( )   2014-01-23 16:39:00
我相信有看A片的都知道已哭XDDD
作者: mathlove ( )   2014-01-23 16:40:00
你要舉例應該要舉馬子 很多男生不知道這詞是貶意
作者: iiiivy (眠羊)   2014-01-23 16:41:00
還好我都看漫畫沒音效,而且動畫的好像也很少像A片那樣喊
作者: mathlove ( )   2014-01-23 16:42:00
那當聽到有人在講"我馬子bababa" "我是A的馬子"
作者: mathlove ( )   2014-01-23 16:43:00
自然就會覺得 你們是真的不懂還是真的覺得是"馬子"
作者: airlow (不存在的騎士)   2014-01-23 16:44:00
我倒是覺得已哭兩字跟日文無關
作者: airlow (不存在的騎士)   2014-01-23 16:45:00
之前常看到的用法,也跟日文完全無關
作者: inking (酒窩攻擊──!)   2014-01-23 17:20:00
這種用法之前也不常看到吧,就像我難過一樣用法上沒有問題,但確實是多了另外的意思才變得更廣泛(平常狀況比較常聽到我好難過、我很難過等等)
作者: Exmax1999 (兩千)   2014-01-23 17:39:00
看A片知道的IKU 跟已哭只是發音相似 兩者根本沒什麼關係
作者: Exmax1999 (兩千)   2014-01-23 17:40:00
如果像原po那樣看到/聽到 已哭就想到要去了 只代表你A片看太多
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 17:49:00
你平常聽到"顏色"會聯想到"顏射"嗎? 我也相信有看A片都
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 17:51:00
知道顏射是啥,但這樣太敏感不是嗎?只能說會這麼容易聯想是"人"的問題,而不是詞的問題
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 17:53:00
詞本身無意義,如果一天到晚聯想到性暗示,不是你太饑渴,
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 17:54:00
就是接觸過的東西都只跟性有關
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 17:56:00
再說這詞是從八卦板起源的,那就更囧了,表示你只用八卦看
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 17:57:00
世界啊,醒醒啊,多出門走走,接出現實世界好嗎...
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:00:00
強調這詞是鄉民發起的歪風,還沾沾自喜說大家都不知道這詞帶有性暗示,這實在很可悲...
作者: koyuki1129 (..............)   2014-01-23 18:01:00
完全推樓上
作者: anshley (想念卻不想見的人)   2014-01-23 18:02:00
通常我們會不會想歪都是看上下文的。顏色當然不易想歪,
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:02:00
小眾的歪風文化就圈內自己玩就算了,說的好像大家都應該把正常的文字聯想成性暗示有夠悲劇..
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:03:00
那就舉別的列子好了..我喜歡"金子"這樣呢?
作者: anshley (想念卻不想見的人)   2014-01-23 18:03:00
但已哭是個奇怪又突兀的用法,偏偏還是女生最常用。
作者: anshley (想念卻不想見的人)   2014-01-23 18:04:00
男生用這詞打概就會被說很娘吧。
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:04:00
不會啊...我跟人家逛街也會用啊, "GO" "已哭" "ㄍㄧㄚˊ
作者: airlow (不存在的騎士)   2014-01-23 18:04:00
所以,已哭的用法會讓你想歪嘛?我目前看過的倒是還不會
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:06:00
沒錯,我的意思就是如此,就算參考上下文是突兀,但也不至
作者: abububu (大膽刁民)   2014-01-23 18:06:00
這樣就想歪實在很無聊....
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:07:00
我可以接受說這詞文法不對,但怎麼說也跟性暗示扯不上邊
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:08:00
現在原文討論的是"知不知道這詞來自於八卦版的性暗示"
作者: ji394ao3ru8 (ji394ao3ru8)   2014-01-23 18:08:00
想歪很無聊+1
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:09:00
上性暗示是"人"本身的問題,而不是詞有所不妥
作者: brad12907 (軒軒)   2014-01-23 18:10:00
至於娘不娘,突不突兀,這我就打算討論了~少打一個字,我就"不"打算討論了
作者: Exmax1999 (兩千)   2014-01-23 18:11:00
其實我覺得來源不是八卦版 應該是巴哈場外之類的
作者: Exmax1999 (兩千)   2014-01-23 18:13:00
因為之前性暗示的字彙比較偏向 "一哭" 這種用字 已哭算
作者: Exmax1999 (兩千)   2014-01-23 18:14:00
是從已X 變種來的 意思也跟一哭有點重疊 變成有些人認為
作者: Exmax1999 (兩千)   2014-01-23 18:15:00
這詞跟已尻 已讀之類只是單純動作 一些人認為跟iku有關
作者: pomyopnion (四季)   2014-01-23 18:34:00
大家對很客氣了 在其它版我應該會死色宅XD
作者: junkjizz5566 (黑澤)   2014-01-23 18:37:00
原po不是女版名人嗎 而且是女生der說
作者: abcdef4 (123)   2014-01-23 19:06:00
想很多。還po出自己的噁心想法,來討戰的!
作者: tmvp (我要捐600)   2014-01-23 19:37:00
原文很無聊 語意本來就是從說者出發自己想太多是在冒什麼冷汗
作者: MacaronGhost (肚子好餓)   2014-01-23 19:50:00
ˇ大推這篇阿~"~
作者: funkyseven (戰斧巡弋飛彈)   2014-01-23 19:53:00
宅宅真可憐 男人都懂的字也推到宅宅頭上
作者: MysteryHolic (宮之祈)   2014-01-23 22:01:00
因為最早是K島(裏)在用吧? 所以已哭這個擬音詞才會具有性方面的暗示,但後來用法已經轉變了
作者: MysteryHolic (宮之祈)   2014-01-23 22:03:00
所以重點還是使用者整體的語意,以此來推斷到底是使用哪一種用法,一詞多義本來就是常見的
作者: XXPHXX (只傲不嬌)   2014-01-23 22:13:00
推brad12907 人的問題
作者: summeruse (貓膩)   2014-01-23 22:20:00
Ex大說的我有印象 比較有性暗示的是一哭耶
作者: LoveYUI   2014-01-24 00:25:00
那是LOL李星放技能時候的音效大家好像都想錯地方了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com