[討論] 怎麼報身份證的英文字母?

作者: ying0905 (ying)   2014-03-10 23:30:18
女孩版晚安(*?︶?*)
想知道大家都怎麼報身份證字號前的英文字母呢?
像我來自雲林,開頭是P
從國中開始只要口頭告知就都說『P』,維他露P的『P』,
大學時同鄉學妹聽到時笑到歪腰,哈哈
今天打電話掛號時我也是講『維他露P』的『P』,
同事兩個聽到也狂笑~
結果電話那頭回我說請問是停車場的『P』嗎?害我也笑了哈哈哈哈哈~
住嘉義的同事說她以後要說是『I love U 』的『I』,哈哈哈哈 (嘉義是I)
我在臉書上發問,
一個朋友說她都說『OPQ』的『P』,
我大姑姑說她都說是『Peter』的『P』,我覺得好聰明喔!XDDDD
那大家都是怎麼報的呢?( ^ω^)
作者: buzz1067 (buzz1067)   2014-03-10 23:31:00
就P啊,p感覺不至於聽錯
作者: century1211 (透明)   2014-03-10 23:32:00
不是只有D跟B比較容易搞錯??
作者: iiiivy (眠羊)   2014-03-10 23:33:00
不用報就知道...
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2014-03-10 23:34:00
其實 P for Peter (或 P for Peru) 這是英語系國家報
作者: iiiivy (眠羊)   2014-03-10 23:34:00
最近在煩惱命名,有些字特殊但感覺要報不好報
作者: remainswind (remainswind)   2014-03-10 23:34:00
從來沒報過..看這篇才知道會有人舉例報英文字母囧
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2014-03-10 23:35:00
詳情可以 google 北約音標字母(英語:NATO phoneticalphabet),正式稱為國際無線電通話拼寫字母
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2014-03-10 23:36:00
wiki維基頁面有各種相對應的字詞 不過因文化差異其實你用雙方知道的單字報 也是可以
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2014-03-10 23:37:00
基本上在國外打電話給客服都會要你這樣報的 因為口音影響所以直接讀出單個字母其實很難辨別
作者: encina (小葉懶人)   2014-03-10 23:38:00
我也是講維他露P的P耶XDD
作者: ying0905 (ying)   2014-03-10 23:39:00
樓上握手!!!!!!終於有人跟我一樣好開心!!
作者: shinchandayo (Shin Chan)   2014-03-10 23:41:00
我都會說ㄆ、ㄧ、 ㄆㄧ的P耶 XDD
作者: iiiivy (眠羊)   2014-03-10 23:42:00
我跟樓上是同一型的
作者: ying0905 (ying)   2014-03-10 23:42:00
我同學說他都說是霹靂布袋戲的霹但我覺得他唬我XDDDDD
作者: pig6124 (pig)   2014-03-10 23:42:00
說V對方都會聽成B 所以現在都說勝利V 一聽就知道XDD
作者: maydaychi (^^b)   2014-03-10 23:44:00
披頭四的P
作者: v450045 (ranking)   2014-03-10 23:44:00
勝利v的v
作者: lovetoo (too)   2014-03-10 23:45:00
某次我同事問我身分證字號,我說R(聽起來像"啊~"),同事一直無限迴圈一直問"蛤?"...
作者: investment (不夠誠實)   2014-03-10 23:46:00
披頭四不是B嗎^^a?
作者: Lachelt (給小狗一塊餅乾)   2014-03-10 23:46:00
披頭四有機會讓人認為是B, Beatles
作者: CecileCutie (蔚)   2014-03-10 23:48:00
披頭四怎麼會是P...
作者: satanangel (*Love LBJ*)   2014-03-10 23:49:00
就直接講 幹嘛要形容?
作者: iiiivy (眠羊)   2014-03-10 23:50:00
披頭四的P,大概就是 ㄆㄧ P的意思
作者: sugar327 (理想人生)   2014-03-10 23:50:00
以前當電話客服時,隔壁同事為了"V"跟客戶講好久客戶都聽
作者: ying0905 (ying)   2014-03-10 23:50:00
因為怕聽錯啊!B,D,P,就算別人說的很清楚但還是怕自己會聽錯
作者: sugar327 (理想人生)   2014-03-10 23:51:00
不懂,我就跟同事說"V"就是拍照比耶的"V"這樣講客戶居然就聽懂了
作者: ying0905 (ying)   2014-03-10 23:52:00
勝利V可以學起來唷!
作者: yy509 (Yinta)   2014-03-10 23:54:00
我都直接講Q~好像很少需要形容,偶爾工作需要時會說"皇后Q"
作者: miaomao (やらないか?)   2014-03-10 23:54:00
身分證字號沒這樣報過耶~ A幾乎不會被誤會錯@@
作者: IamCuteGirl (CuteGirl5566)   2014-03-10 23:55:00
S ABCDEFGHIJKLMNOPQRS的S
作者: miaomao (やらないか?)   2014-03-10 23:56:00
但是在工作上和香港客戶用到英文會說 a for apple
作者: chingbean (ching)   2014-03-10 23:57:00
M,麥當勞的M
作者: yl013 (方行)   2014-03-10 23:58:00
聽過臺灣T
作者: floraline (我要瘦)   2014-03-10 23:59:00
T,台灣的那個T
作者: karenmh (小蘋果)   2014-03-11 00:00:00
T, Taiwan (屏東)
作者: asukaka (阿酥咔咔)   2014-03-11 00:02:00
R XDDDDD「R**...」「你在啊什麼啦!」
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-03-11 00:04:00
沒有找形容耶...對方聽不懂就念大聲一點重複一次
作者: lispm (lis)   2014-03-11 00:07:00
旅遊業都說peter p
作者: suzyn (蘇玲)   2014-03-11 00:08:00
PTT的P??
作者: QQDoOR (反反反反反反...)   2014-03-11 00:08:00
就a,要怎麼特別的描述?a片的a?
作者: mjd4567 (空水兒)   2014-03-11 00:12:00
台南 D 都直接念"低"
作者: bbbean (...)   2014-03-11 00:12:00
apple的a boy的b doctor的d england的e ...推四樓k大,這在工作場合常用到喔!有固定說法的
作者: poms (一起高呼Rock'n' Roll)   2014-03-11 00:12:00
我也雲林 我都習慣講OPQ的P 若再不行才會講 維他露P的P
作者: poms (一起高呼Rock'n' Roll)   2014-03-11 00:13:00
B的話 講保力達B的B 不曉得會怎樣
作者: momogi1105 (桃園北川景子)   2014-03-11 00:13:00
H不容易聽錯 所以還好
作者: lispm (lis)   2014-03-11 00:16:00
一般說hongkong H吧
作者: shinchandayo (Shin Chan)   2014-03-11 00:20:00
是說英文字母不唱歌完全記不起順序、想說OPQ是什麼XD
作者: meisister (最美好的時刻)   2014-03-11 00:20:00
我在美國,沒聽過a for apple. p for peter.可能我孤陋
作者: meisister (最美好的時刻)   2014-03-11 00:21:00
寡聞.這裡習慣念法是A as Apple. P as Peter.真的沒聽過
作者: yiro (小峱峱分身的orz 我現在)   2014-03-11 00:21:00
ABC的A
作者: peanut97 (丁丁)   2014-03-11 00:22:00
Pig的p 就豬啊 Pig
作者: miaomao (やらないか?)   2014-03-11 00:22:00
我遇過的香港客戶都是用for... 真的各地習慣不同
作者: meisister (最美好的時刻)   2014-03-11 00:23:00
我第一次念X的時候有傻了一下,X as...???(傻住) 之後聽
作者: miaomao (やらないか?)   2014-03-11 00:23:00
喔中國的也會~ 台灣好像就直接說apple的a這樣
作者: meisister (最美好的時刻)   2014-03-11 00:24:00
別人念,才知道X開頭的字是什麼...哈哈
作者: Metallicat (金屬製貓)   2014-03-11 00:24:00
O是Oscar P是Papa Q是Quebec
作者: peanut97 (丁丁)   2014-03-11 00:27:00
也可以說pchome的p
作者: noovertime (敻)   2014-03-11 00:32:00
霹靂布袋戲的霹好讚
作者: noovertime (敻)   2014-03-11 00:33:00
聽過for +1 分辨BD時 Bob 跟 Davie 一直出現
作者: i1714 (Te echo de menos )   2014-03-11 00:42:00
我舊高雄市人,E開頭,報身分證字號都會說ABCDE的E
作者: kop291 (JOUAN)   2014-03-11 00:42:00
豬豬的那個p
作者: wisteria (相濡以沫)   2014-03-11 00:43:00
樓樓上我也是這樣報E
作者: smallay7 (ay7)   2014-03-11 00:53:00
樓上~我也是
作者: tinaroro26 (Christina)   2014-03-11 00:56:00
我也是P!朋友甚至不知道身分證有P開頭的....
作者: eitingirl (Eating)   2014-03-11 00:58:00
就直接說O啊
作者: arioka (Aura_珉汪汪)   2014-03-11 01:02:00
我都直接說:噘...
作者: u83vm06 (u83mv06)   2014-03-11 01:03:00
S沒什麼好誤認的真不好玩
作者: theThe (是我)   2014-03-11 01:14:00
就直接報吧 不會特地講維他露P的P不過我現在在國外 打客服的時候他們都有一套自己的念法第一次聽到的時候有傻住
作者: theThe (是我)   2014-03-11 01:15:00
例如我說我郵遞區號是NE4 4SN
作者: theThe (是我)   2014-03-11 01:16:00
他就說North Elephant four four Sugar North
作者: theThe (是我)   2014-03-11 01:17:00
第一次聽到還反應不過來想說他在說什麼 @@我外國朋友說他們有一套A到Z對應的字 通常會照那樣報
作者: theThe (是我)   2014-03-11 01:18:00
他還唸給我聽過 滿有趣的 XD (跟我們學ABC對應的不一樣)
作者: megu9988   2014-03-11 01:24:00
從來沒特別報過耶,大家好像都知道是哪個字,我只有b跟d會特別說
作者: MissLonely (路)   2014-03-11 01:33:00
我是很H的H~
作者: Lyy (狗狗)   2014-03-11 01:37:00
我是UCCU的C~
作者: aantenna (安蒂娜)   2014-03-11 01:45:00
A,A片的A~ (逃)
作者: mdglayjiro (ヒカリへ)   2014-03-11 01:49:00
高雄人+1,報e的方式都一樣耶~
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-03-11 01:50:00
我去查了NATO phonetic aplphabat,發現老美老百姓好像
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-03-11 01:51:00
有不同習慣,像A多半是說apple,B是說Bob或Book,Z是說
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-03-11 01:52:00
Zebra
作者: akikno   2014-03-11 01:57:00
我在美國有聽過"for"的啊 各地習慣不同吧
作者: velaQ (velaQ)   2014-03-11 01:57:00
那我x都直接講沒舉例lol
作者: charlene0809 (小寧)   2014-03-11 02:17:00
都直接講欸~目前沒遇過有人聽不懂XD
作者: cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)   2014-03-11 02:18:00
就直接說英文字啊,有必要解釋嗎@@?
作者: cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)   2014-03-11 02:19:00
又不是中文有同音異字…
作者: lispm (lis)   2014-03-11 02:26:00
電話訂機票一定要講清楚,打錯名字就遭了,這時候就用的到,而且各地口音不同,不這樣很容易誤會
作者: seaman675   2014-03-11 02:36:00
樓上有板友提到的北約用法真的好用
作者: happyally (有沒有有沒有)   2014-03-11 03:02:00
我是客服,電話中真的容易聽錯。所以都會用詢問的方式。例:麥當勞的m, 維他路p ......等等
作者: shen751018 (潔西卡)   2014-03-11 03:02:00
A好像沒有這問題
作者: chuunaively (WAN)   2014-03-11 03:15:00
雲林人推~我也是P欸 講電話很容易被聽成B
作者: i1714 (Te echo de menos )   2014-03-11 04:16:00
E一定要特別說,不然像我報我爸身份證E1聽起來一樣
作者: i1714 (Te echo de menos )   2014-03-11 04:17:00
不講是E還是1的話常常會少一碼
作者: jfsu (水精靈)   2014-03-11 04:29:00
Alpha , Bravo,Charlie,Delta,Echo,Foxtrot,Golf,Hotel
作者: jfsu (水精靈)   2014-03-11 04:31:00
India,Juliet,Kilo,,Lima,Mike,November,Oscar,Papa
作者: jfsu (水精靈)   2014-03-11 04:32:00
Quebec,Romeo,Sierra,Tango,Tango,Victor,Whiskey, X ray
作者: jfsu (水精靈)   2014-03-11 04:33:00
Yankee,Zulu
作者: meihsiu (----)   2014-03-11 05:02:00
我是s 好像沒困擾
作者: skoolooks   2014-03-11 05:51:00
客戶都說:豬的D
作者: piapiachou (piapia)   2014-03-11 07:45:00
E,我都説英文字母的E説
作者: since2013 (。省思)   2014-03-11 07:57:00
我的是B欸很沒創意的AB的B,下次講ball的B好了XD
作者: satako (satako)   2014-03-11 08:27:00
我都講大寫E,站務人員還都聽的懂,哈
作者: XXXMabe (XXXMabe)   2014-03-11 08:32:00
就直接講X
作者: longloveyu (yu)   2014-03-11 08:41:00
p很像t,我都唸people P
作者: NOTHINGES (肥蛇蛇推便便)   2014-03-11 08:41:00
臺灣T pt容易搞混啊
作者: xupuchieh (dodo)   2014-03-11 08:56:00
A頗的A
作者: awelkin (南風飄雪)   2014-03-11 09:00:00
jfsu大已解!當然,用其它單字代替也行!
作者: joerocker111 (joe)   2014-03-11 09:31:00
我爸都會說:誒甫機的機(台灣國語)
作者: nonwash (涵)   2014-03-11 09:32:00
我的是A,所以沒這問題耶~
作者: shanshineve (cynthiayeh)   2014-03-11 09:36:00
K 都直接念 頂多說 IJK的K
作者: kissinlove (鳥仔腳)   2014-03-11 09:42:00
我也是P但從來沒有被聽錯耶,我都直接報P
作者: anthony10605 (博君一笑)   2014-03-11 09:42:00
ABCDEFGHIJKLMNOP的P
作者: dorina (Dorina)   2014-03-11 11:25:00
直接報P +1
作者: sumirei (someday)   2014-03-11 11:35:00
我一個大姐同事,N他是說煙斗(台語帥氣)的煙
作者: obey82 (歐貝)   2014-03-11 11:37:00
我也都直接講P……
作者: joyce28   2014-03-11 12:35:00
我是T開頭,都說"臺灣的T"~
作者: Vivian426 (To be or not to be)   2014-03-11 12:50:00
剛查發現 原來嘉義市I 嘉義縣是Q耶 XD
作者: AKIAKIYO (♥♥小池AKIで~す♥♥)   2014-03-11 12:54:00
嘉義市是I,我嘉義縣是Q哦
作者: balletbliss ( )   2014-03-11 14:41:00
p-> play
作者: evaluaterr (下午茶)   2014-03-11 15:02:00
E都說E.T(外星人)的E,大家都懂
作者: trsg (芝士就是力量)   2014-03-11 15:06:00
我都說小豬的那個P欸XDDD
作者: yijosan (一九三)   2014-03-11 15:08:00
之前看終極警探報車牌直接說November 幾號幾號
作者: StLunacy (喔耶!!!)   2014-03-11 15:17:00
臺灣T舉手
作者: chamymatinal (Chamy)   2014-03-11 16:02:00
我是L 挺好分辨的
作者: pennymarkfox (潘尼老狐狸)   2014-03-11 17:48:00
推北約代碼表
作者: penguin01 (阿德莉)   2014-03-11 18:04:00
直接說F...應該沒有別的字母和F的音很像
作者: aprilkwc (阿肥)   2014-03-11 19:38:00
X1聽過g 小歪機的機
作者: lancelote329 (小胖)   2014-03-11 19:45:00
有笑有推!
作者: crazy10167 (夏日的風味)   2014-03-12 01:07:00
感覺這篇釣出不少嘉義人XD
作者: cheeno (。區。諾。)   2014-03-12 15:39:00
雲林人、維他露P+1
作者: ying0905 (ying)   2014-03-12 21:39:00
我真的沒想到報維他露P的人滿多的哈哈哈
作者: chandler21 (無樂不作)   2014-03-13 20:56:00
好文推!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com