之前和朋友去吃飯時
朋友説這肉很"柴"
不太了解問了是肉很乾 硬的意思
本人中部人沒聽過這種説法 普通都説肉很乾
而我朋友南部人卻説肉很柴很常説@@
後來自己查了辜狗大神 肉很柴關鍵字倒很多都是中國網站
有女孩也用柴這説法嗎? 又是哪裡人呢
作者:
ssunnys (鯖魚罐頭)
2014-04-17 13:49:00台灣人~會用啊...比乾傳神吧
大學的時候才聽過這詞,以前都是說「很乾」、「很澀」
作者:
JasperLo (我的風霜,你的單純。)
2014-04-17 13:49:00柴就是乾的真正講法
作者:
rabbina (拉比)
2014-04-17 13:50:00會用阿 認識的人不分南北也會用 有分地區嗎???
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:50:00台北人 都是說"柴",不會想到要說"乾"@@我台語說不好但
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:51:00我聽到的就是k大說的"茶"的因
作者:
secpeda (secpeda)
2014-04-17 13:51:00阿基師也都是說柴
作者:
rabbina (拉比)
2014-04-17 13:52:00常煮飯的人應該都多少聽過吧 肉煮到太柴~ 之類的
作者:
lianlai (台中米其林)
2014-04-17 13:52:00台中人聽過
會講柴的大陸人也不是福建一帶的,我猜應該不是臺語@@
作者:
xlarcx (不能只有我吃土)
2014-04-17 13:53:00我也是中部人,但覺得這說法很常見吧
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:54:00我也認為這應該不是台語專有,我爸是從陝西來的,他也會
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:55:00說肉很柴,我媽是嘉義人,她也會用國語說肉很柴,我反而沒聽過我媽用台語說柴,都是聽別人說的
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 13:56:00所以這應該就是個台灣大陸/台語國語 都通用的形容吧!
作者:
ashleykitty (唉唷 ä¸éŒ¯ 很屌唷)
2014-04-17 13:57:00衣服很溼 我男友説:潮潮的 看電視説:扭別台
作者:
ffint (sa)
2014-04-17 14:01:00很柴這常用而且常聽到啊!
作者:
kamayer ( 沒我的日子 妳別來無恙)
2014-04-17 14:03:00很常用阿 二十一世紀的烤雞 雞胸肉超柴的
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:10:00梅雨季衣服晒不乾我家也都是說潮潮的,不過看電視我家
那可能我之前的生活圈都不太用 台語也是聽到"搭"的説法
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:12:00我講台語的親戚分布在台北桃園和台南,看原po說了我才想到他們都是說"茶"!喔忘記我還有親戚在高雄,他們也是說"茶".
作者:
kekeyo (kekeyo)
2014-04-17 14:15:00偷聽過
作者:
lennahc (唷)
2014-04-17 14:19:00阿基師真的常常說XD
作者:
rici ( 飛飛 )
2014-04-17 14:23:00我媽都說很柴耶 可是我媽台語超爛的我也不知道為何~
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:24:00柴本來就是國語啊,柴的台語才是"茶"吧?所以rici大的媽
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2014-04-17 14:25:00媽會說肉很柴但台語很爛並不違和
作者:
rici ( 飛飛 )
2014-04-17 14:26:00原來柴是國語哦 我從來沒想過這件事因為我們家都這樣講直到推文說柴是台語才覺得奇怪@@"
作者: Gratulor (與光同行) 2014-04-17 14:26:00
這算是很常見的烹飪相關詞。OwO
作者:
kgi (努力心平氣和)
2014-04-17 14:34:00柴是國語吧...就念柴啊
作者:
kekeyo (kekeyo)
2014-04-17 14:40:00聽到人家用台語說柴 會覺得很帥= =
作者:
iiiivy (眠羊)
2014-04-17 14:48:00想到我前幾天看蔡阿嘎教台語~ 柴爬爬...
作者:
kaiyine (夏)
2014-04-17 14:52:00台北人,我從小到大聽的說的都是柴0.0
作者:
kaiyine (夏)
2014-04-17 14:53:00然後本文+推文看完現在覺得柴這個字愈看愈怪(艸
作者: bertha820606 (你好我好大家好) 2014-04-17 14:54:00
查查的 北部人
作者:
sy789 (肉球)
2014-04-17 14:56:00台中,柴+1
作者: tsunade802 (紫陽花) 2014-04-17 15:02:00
會,我是北部人,家裡都講柴
作者:
i123193 (口香糖)
2014-04-17 15:09:00屏東人,會用^^
作者:
PMPJ (P君)
2014-04-17 15:15:00北部人,知道可以說柴,但通常都講「肉澀澀(台語,音近下)」
作者:
ichib (chibo)
2014-04-17 15:16:00常聽阿基師說+1
作者:
inday (老虎)
2014-04-17 15:18:00很常用阿 反而是看到阿基師一直說 煨 覺得很特別
作者:
cul287 (希悠)
2014-04-17 15:20:00肯得雞的炸雞很柴 蠻難吃的
我家北部人也都會講柴,用台語說而且我覺得說柴很傳神 XDDDD
作者:
nini307 (阿豆個啵)
2014-04-17 15:31:00中部人 很常講柴
台北家中原出身是南部 都會說很肉很柴 煮到柴掉了通常是用在豬跟雞 牛肉就說很硬而已....
作者:
ufo6123 (POPO)
2014-04-17 15:55:00嘉義,這用法滿普遍
作者:
manabi (瑪娜比)
2014-04-17 16:00:00台南人 柴+1
作者: HayaSan (哈雅) 2014-04-17 16:21:00
台北人 柴+1
作者:
bbbean (...)
2014-04-17 16:29:00台南人 在台中工作 曾在大陸念書 完全沒聽過這說法……
作者: bonnielin7 2014-04-17 16:32:00
一樣中部人,有聽過阿大家常說耶
作者: heekyu 2014-04-17 16:41:00
台北人 從小家裡就是這樣講
作者:
cuteej (專取綽號宅女 )
2014-04-17 16:48:00中部人,國語用「柴」,台語用「澀(音似『下』)」
作者:
AKIAKIYO (♥♥小池AKIで~す♥♥)
2014-04-17 16:49:00高雄人 用臺語講柴~比較少聽人家用國語講
作者: SunJuice (SanJi) 2014-04-17 16:57:00
北部人+2 都說柴,沒說/聽過乾or澀@@
作者:
chuna (小確幸<3)
2014-04-17 17:03:00中部出生北部長大人,家裡說肉很柴或肉很老
作者: ci0611 (賽琳六十一) 2014-04-17 17:11:00
高雄人聽過但平常不會用 有在料理的人好像比較會用這詞
作者:
waspie (曾為派)
2014-04-17 17:37:00沒聽過
作者:
Mood10207 (å¤å•¦å•¦å•¦å•¦)
2014-04-17 17:47:00這是台語吧! 茶茶
作者:
mjd4567 (空水兒)
2014-04-17 17:48:00台南人 會說@@
作者: autumnsweet (秋天甜) 2014-04-17 18:05:00
台中人,這是很常見的說法,跟南北無關吧
作者:
asukaka (阿酥咔咔)
2014-04-17 18:21:00台中人 會說柴
作者:
chrmilk (強大信念)
2014-04-17 18:29:00台中人 會說茶(台語) 但標題這樣寫看不懂意思
作者:
kelly096k (kelly096k)
2014-04-17 18:31:00台北 柴
作者:
yinglian (特級小主廚)
2014-04-17 18:48:00很常聽到阿!!!
作者:
duck0823 (逆麟女子--抽脂鴨)
2014-04-17 18:50:00就是台語啊~~~ 只是他翻成中文講XD
作者:
Deesu (高屏橋治克隆尼)
2014-04-17 18:52:00幾乎沒聽過身邊的人說肉很乾 ..都說很柴
作者:
ZXCWS (兩分銅幣)
2014-04-17 19:14:00高雄 很常聽
作者:
heeey (heeey)
2014-04-17 19:25:00台北人 長大才從電視上聽到
作者:
asukaka (阿酥咔咔)
2014-04-17 19:50:00柴的台語唸法會變茶 但跟澀不一樣啊@@
作者:
helloer (哈囉兒)
2014-04-17 19:59:00我高雄人沒聽過這種說法
作者:
obey82 (歐貝)
2014-04-17 20:47:00是台語吧? 茶茶~
作者:
wkr51326 (wkr51326)
2014-04-17 20:56:00彰化人 滿常聽到的啊~
作者:
kezneuiqn (zinkenque)
2014-04-17 21:53:00澀跟柴不一樣+1 澀是果子沒熟的味道
作者: kuaning (暖暖) 2014-04-17 22:04:00
為什麼我在台北覺得很少聽到XD
作者: marcbmj (綽號暱稱) 2014-04-17 22:08:00
XX蠻常聽+用的阿 臺北人
北部很常聽到啊!話說聽到沒聽過的說法,有需要要上網問什麼北部中部南部嗎?從沒聽過的事可多了
作者:
lanhow (lanhow)
2014-04-17 22:19:00你(指)去劈材,然後你就會懂了
作者:
yc11 (不是我!!)
2014-04-17 22:22:00中南部人聽過+1
作者:
dodoru (jomi)
2014-04-17 22:23:00覺得柴這個字,比乾、硬、澀更加精確貼切
作者:
dodoru (jomi)
2014-04-17 22:24:00碰到真的很柴的肉,真的會覺得不單單只是乾而已
作者:
willow 2014-04-17 22:25:00在中部沒聽過,到南部常聽到!
我聽過欸 高雄長大好像是在料理節目聽到的 小時候跟著媽媽一起看得
作者: mikami1027 (MK) 2014-04-17 23:21:00
我家都會這樣講
lib大 因為故鄉生活圈真的沒聽過 問問語言説法的地域性
而已啊@@輕鬆問聊不好嗎?>< 本身唸外語 對地區用法差
我的意思是沒聽過也是很正常的,不用特定分什麼地域性
並沒有要分割的意思 但確實各地域的用語有不同的地方在
中文差異比較少了 可是台語是有些許差異的 真的只是想
聽聽大家説法 也問了身邊一些朋友 對反應感到有興趣罷了
作者:
ee430 (qq)
2014-04-18 01:14:00覺得柴比乾傳神很多!!
阿就很乾很澀很老的意思阿@@~...我比較訝異沒聽過...因為真的很普遍的說法~
電視常聽到啊..不分北中南吧,我北部人也常聽周圍講
作者: rakalife (Nur liebe Othreeisme) 2014-04-18 15:32:00
南部人 從小家裡就講柴了
作者:
l6548235 (小孩子逛BBS)
2014-04-18 17:24:00都說肉太老==
作者: findlkey 2014-04-19 22:14:00
台北人 以前沒聽過 後來才聽到美食節目之類的說過柴XD