[心情] 這樣的情況 會說出來嗎?

作者: remio (MI)   2014-05-08 20:06:37
原PO目前人在日本留學
今天上課時 講述關於日語教育史
老師:
日本的日語教育可以追朔至戰前海外殖民 也就是所謂的皇民化教育
在韓國,中國...(頓了一下)還有台灣也算啦
然後就在黑板上寫下(台灣)->寫在中國後面然後帶括號
當下有點衝動想要舉手反應
但是想想好像有點小題大作嗎?畢竟教室裡也只有我一個台灣人
中國韓國學生各有三四人 如果講出來好像很尷尬...
然後還有上次到別的學校參加學會時
和一個教授談話 談話中就提到說我是台灣來的
沒想到教授居然說:哦!我們學校也有很多"CHINESE TAIPEI"來的學生呢
然後一直滔滔不絕地說著他所認識的CHINESE TAIPEI...
雖然後來知道他說話的風格比較洋化
就是不時要插個外語 例:你看我是不是個FUNNY BOY呀^^ ->聽到這句傻眼囧
雖然那個教授真的是個很有趣的人
但CHINESE TAIPEI...又不是在奧運= ="
即使如此我還是沒有勇氣糾正他:(
唉 請問女孩們如果遇到這種情況會說出來嗎?
作者: yuki7189 (yuki)   2014-05-08 20:10:00
可以口氣很好地提醒對方台灣就是台灣 課堂上避免不然會干擾上課 也可能跟中國學生吵起來XD
作者: Machadango (抹茶糰子)   2014-05-08 20:24:00
我會下課後跟老師溝通,夠通未果就往上投訴
作者: Machadango (抹茶糰子)   2014-05-08 20:25:00
但會說自己fanny也太好笑
作者: Machadango (抹茶糰子)   2014-05-08 20:26:00
不知道fanny的意思嗎這
作者: shirotora (白虎斑)   2014-05-08 20:40:00
我們英國來的英文老師說fanny有屁股的意思耶@@;為什麼要說自己是fanny boy?!
作者: paulineaug (Pauline)   2014-05-08 20:42:00
是想說funny嗎
作者: moomin (moomin)   2014-05-08 20:49:00
會想當面糾正XD不過既然只有自己是台灣人的話,就下課再跟
作者: moomin (moomin)   2014-05-08 20:50:00
老師反映吧!
作者: moomin (moomin)   2014-05-08 20:51:00
*應
作者: moomin (moomin)   2014-05-08 20:55:00
弄錯字了,對不起,應該是"反映"沒錯Q-Q
作者: ogerea (Jo)   2014-05-08 21:27:00
我以為日本人對台灣人很瞭解...也很喜歡台灣呢...怎麼會說c
作者: ogerea (Jo)   2014-05-08 21:28:00
chinese taipei 感覺比chinese更不順...老師其實是運動迷吧
作者: nakoko (睡眠不足)   2014-05-08 22:09:00
推運動迷 XDD
作者: zs71928 (中肯之王)   2014-05-08 23:09:00
chinese是華人的意思 又不是說china taipei
作者: vvus (不囧)   2014-05-08 23:25:00
勇敢的說出來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com