Re: [問題] 能夠接受男女朋友試用期 (Dating)嗎?

作者: selfimport (爽)   2015-01-10 04:12:53
先說我不覺得原po有外國月亮比較圓的意思 明明問得滿誠懇的
大家沒必要看到關鍵字就開砲
再來到底所謂的dating是不是你這位外國朋友所指?
答案是不一定 dating這詞是很含糊沒錯
但一般如果你是在學的年紀(就國高中大學小屁孩啦)
所謂的We are dating就是指We are girlfriend and boyfriend了
像你那些老外朋友指的We are dating but we are not exclusive.通常都是出社會或有年
紀的人才會這樣搞
所以是不是所有外國人對dating的觀念都是跟你那些老外一樣呢?
拿些證據出來好了
證1. https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20111128140813AAmq37k
問的人說她是法國人她男友是美國人 她很困擾的是當她問他男友他們到底是什麼關係
他男友只是回答我們已經dating一段時間了 阿她就百思不得其解 想得心情煩躁
法國沒dating這鳥詞啊! 到底這男的是啥意思啦 求解~
來看看最佳回答者怎麼回答~~
dating有很多種意思 端看用這詞的人怎麼解讀 可以指你們是男女朋友、你們在約會或是
常一起做愛做的事的朋(ㄆㄠˋ)友
證2.https://www.youtube.com/watch?v=8flqkbTQtZY
取自美劇TBBT 沒看過沒關係(想練英聽的可以從0:46開始看XD)
總之那位膚色焦糖焦糖的印度仔在電影院恰巧碰到他的date 然後很意外的發現那女的跟
別的男人來看電影 在一陣尷尬沉默後 印度仔的朋友問剛剛氣氛是不是有點僵啊?
印度仔:嗯哼
朋友:Is it because she's dating you but was out with that other fellow?
是不是因為她跟你在dating但又跟別的男人出去啊?
印度仔:對啦 T_T
大家看那印度仔見到約會對象有男伴時的訝異表情就可以知道美國普遍還是覺得dating是
一對一啦
另外說一下美國人沒這麼"開放" 就算嘴上說說在雙方確認關係之前可以同時跟多人
dating 但心理怎麼可能不介意
證3.http://www.yelp.com/topic/new-york-dating-vs-boyfriend-girlfriend
每個人看法都不同 我懶得翻了 有人說只是出去約會的daing不能算是boyfriend
girlfriend 但如果只跟單一對象做愛的話那就是了XDD
總之可以看出外國人對dating沒有一致的概念 所以你那些外國朋友的看法聽聽就好 並不
是所有外國人都這樣 可能就剛好他們是屬於比較不"認真"或不輕易/不想"認真"的那一類
不過我是覺得這不就跟台灣的相親差不多 台灣的相親不就是blind date
我是沒相親過啦 但我覺得台灣的相親應該就類似你那些朋友指的dating 跟相親對象出去
約會 看來不來電 同時再找其他自己感興趣的相親對象
最後回答原po問題 台灣沒有試交往但在交往前不都有跟好感對象出去約會幾次嗎?那不就
是dating? 不就是你所講的去吃飯、看電影,感覺不錯也會有更親密的進展? 我覺得你
那些外國朋友是不知道有這段 以為台灣人是直接跳到男女朋友去了
你可能也忘記有這一段了 = =
※ 引述《feliz5566 (快樂56)》之銘言:
: 最近跟一些老外聊天聊到台灣的男女關係,他們覺得台灣男女關係很不可思議,
: 因為不管男生或者是女生對於男女之間的關係都非常的認真,男女之間唯一的關係
: 就是男女朋友,如果未來沒結婚的打算甚至就會分手。不像國外有所謂dating的
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
別懷疑 在每一國都一樣
因為一方不想結婚而分手的例子 我大概可以給你好幾個美劇片段作證明
以上
作者: twnc1006 (twnc1006)   2015-01-10 04:20:00
專業推
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2015-01-10 04:20:00
推這篇
作者: weibeta (Man in Mirror)   2015-01-10 04:33:00
推這篇,有些人一看就知道完全沒接觸過這個詞 差異性在於肉體關係..以"大多數"台灣人的觀念來說,還是比較偏向交往後一陣子才能上床
作者: UVB (紫外線)   2015-01-10 04:34:00
同一個名詞雙方一定要清楚遊戲規則 各自表述就看誰先吃虧
作者: weibeta (Man in Mirror)   2015-01-10 04:34:00
我也不知道我在悲憤啥 可能是覺得標題問"妳能接受...嗎然後又在那邊說什麼沒有自由意志甚的才被氣到吧 冏
作者: UVB (紫外線)   2015-01-10 04:36:00
看完這篇我覺得要先清楚規則再考慮接不接受耶
作者: weibeta (Man in Mirror)   2015-01-10 04:37:00
dating不需要確認關係 可以親嘴、上床 只要雙方願意今天跟你上床,明天他說沒興趣了 常有的事..U大,這就是文化衝擊阿 難怪這麼多台、日女人被當瘋婆子題外話是我老公覺得我很北藍,他說不懂的人被騙就算了阿打文章打到這麼生氣幹嘛XD繼續睡 ..超北纜的我= =修改一下用詞...難怪這麼多台日女人覺得被玩咖洋人傷到
作者: heat0204 (heat)   2015-01-10 05:04:00
差異在台灣那叫交朋友 不叫交往 叫做一起出去玩 不叫約會吧…
作者: hooeee (chenhow)   2015-01-10 05:13:00
外國人確實是這樣阿 那就叫DATING,但可以跟很多人同時等真正會確定才會交往,不跟其他人同時
作者: heat0204 (heat)   2015-01-10 05:16:00
不懂的點在於這種事明明在台灣司空見慣 為何說得煞有其事 反而搞得很混亂
作者: rici ( 飛飛 )   2015-01-10 05:48:00
專業推~ 的確是看個人定義啊
作者: WTF5566 (婉君編號NO.556688)   2015-01-10 07:34:00
作者: Sioli (客人)   2015-01-10 08:39:00
所以這是專門指有肉體關係的約會嗎?
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2015-01-10 09:01:00
叫啥沒關係,能低本套高利的手法最重要。
作者: zero4 (zero4)   2015-01-10 09:13:00
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2015-01-10 09:16:00
第一篇的更親密寫得太含糊了 就是上床 上床 上床
作者: feliz5566 (快樂56)   2015-01-10 09:20:00
有可能上床也可能沒有端看兩方意願
作者: Ichbinyy (我是YY)   2015-01-10 09:23:00
只能推你了><
作者: weibeta (Man in Mirror)   2015-01-10 09:36:00
S大,不是專指,而是一種含義更廣泛的約會
作者: skyp (金針菇)   2015-01-10 09:39:00
我總覺得dating就是曖昧期啊 哪有什麼男女朋友試用期==
作者: weibeta (Man in Mirror)   2015-01-10 09:40:00
如果你是一個曖昧期就能上床的人,那我認同這看法但問題是我並不這麼想,所以會有文化衝突的問題
作者: ogerea (Jo)   2015-01-10 10:20:00
我覺得這字真的很模糊,也是每個人定義,感情兩個人開心就好~要特意說是date或是boy/girlfriend有點好笑XD
作者: weibeta (Man in Mirror)   2015-01-10 10:21:00
如果另一個是恐怖情人,那還是早點講清楚好(錯題 XD
作者: z870023 (Wii)   2015-01-10 10:53:00
推這篇
作者: c94 (小小)   2015-01-10 10:59:00
推 這篇正解
作者: specialp0130 (漉漉)   2015-01-10 11:05:00
同感!
作者: kathy0108 (AKMU)   2015-01-10 12:10:00
我也覺得出社會的dating感覺比較像曖昧期
作者: s9160632 (魚腥草)   2015-01-10 12:50:00
不是所有外國人都開放 也不是所有華人都閉俗 原原po的老外朋友這種地圖砲式的發言 讓人不以為意 也只是剛好而已
作者: AppleAlice   2015-01-10 13:08:00
推這篇

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com