首先我要說不是只有台灣人會提醒發音跟文法,
只要在不影響理解涵意的情況下,一般老外不會講甚麼。
舉例來說:
Do you want some snacks/snakes?
He's a true rapper/raper.
I gotta go check my stuff/staff?
Your sucks(?) sock(?).
第四句是單純好玩,前三句我想一定會有人講甚麼。
再來就是時態,過去、現在、未來講不清楚,我想對方也還是會追問。
另外跟台灣人講英文這點,我是覺得很奇妙的…
我有些朋友跟同事,動不動就會撂英文,也不知道為甚麼。
平平生長在台灣,台語、客家話不通我還能理解,中文不能通嗎?
所以基本上,對方講英文,不管怎樣我都是講中文,也不會去糾正對方,
除非是在練習的場合才會彼此教學相長。
老外要跟我講中文,我也跟他講中文,詞錯很大的就提醒他,免得他以後跌股,
像曾經有個老外就不知道被哪教到black是黑鬼。
最後分享一下我學英文的方式,一般都講是聽、說、讀、寫,但這種方法其實不太實用。
聽、說要有環境,假設美國有一個智能障礙的人,他會聽也能說,但不見得會讀、寫。
這是他24小時,經年累月不斷在那個環境下自然而然學習的。
台灣人就很難這樣了吧?了不起24小時bbc跟cnn當背景音樂。
我們只能先加強讀、寫、聽能力,才去考慮說。
我自己的作法是每天讀一篇新聞,然後抄一遍,盡可能記多點的字念出來默寫。
除了新聞外,固定拿一本薄薄的小說,每天讀,每天抄,進度看空閒時間而定。
bbc radio當背景是基本的,在家開著、出門沒跟人接觸戴耳機聽。
說就看人怎麼找機會吧,我是工作跟朋友關係,可以不時練習。
另外,我覺得台灣腔是沒甚麼關係。
我有兩個台灣土生土長曾在歐美念碩博士的朋友,他們有台灣腔,
可以聽得出來那不是他們的母語,可是非常地標準跟流利。
所以腔調真的沒必要刻意去模仿或想洗掉,語言是別的國家的,腔調是我們自己的。
最後是我個人的想法,每個人學語言的理由都不一樣,只要不是拿來作壞事都是好的,
但是有少部份人會表現出一種優越感,像在爭執或非必要場合也烙個幾句。
像我前面說的,在每個國家都有學習障礙的人,他們也會當地的語言,
多會一種或幾種語言真的沒甚麼了不起,人品跟能力才是主軸。
※ 引述《jimmyace (吉米哥)》之銘言:
: ※ 引述《ellemo (不要說話)》之銘言:
: : 剛在補習班教室外等上課,
: : 有位女孩跟英師交談,非常流利
: : 那女孩看起來應該才20出吧
: : 突然覺得自己好羨慕.....
: : 都27了還在上基本文法
: : 嗚嗚,我台語講的很流利啦!
: : 會有人羨慕嗎。冏
: 之前上托福口說
: 發現一個滿有趣的現象
: 女生大部分發音跟intonation都很不錯
: 男生普遍台灣腔比較重
: 不知道為什麼
: 每次聽有幾個女生發表意見
: 聲音都好好聽喔>///<
: 此外,我發現我比較不怕跟外國人用英文聊天耶
: 反正他們都能猜出來
: 而且不管講再爛,都不會嫌妳
: 只有台灣人會嫌妳的發音跟文法
: 不過,連luck跟lock
: man,men跟main 都分不出來的人
: 要矯正別人發音似乎有點牽強