※ 引述《hmq17672 (Peter Rabbit)》之銘言:
: ※ 引述《seasonsong ( 悠 )》之銘言:
: : 雖然英文不夠好
: : 但在服務業環境
: : 即使不好也需開口與外國人溝通
: : 我的英文老師曾說 其實外國人通常不會在意
: : 而且英文要常開口才會進步
: : 就像外國人學中文一樣 他們講的怪腔怪調
: : 我們也不會在意一樣 反而覺得他們很努力說中文 很值得讚賞
: : 雖然時常要開口說英文 又說的不怎麼樣
: : 但通常外國朋友都不會介意
: : 反而是自己身邊的人很愛嘲笑英文不好還敢開口講英文
: : "哪來的勇氣啊" "發音也太台式了吧" 之類
: : 難道英文不夠好是一種錯嗎~"~
: : 勇敢說英文也要被嘲笑嗎~"~
: : 不要說什麼自己不努力學 之類的
: : 畢竟每個人程度不同啊
: 我比較好奇是這件事情:為什麼在自己國家工作還得講英文啊?
: 台灣明明不是英語系國家啊......
: 就像是我回美國進修一定得講英文一樣,
: 來台灣住一段時間的外國人(觀光客除外)為什麼還不太會說,甚至不太會聽?
: 還要台灣人配合講英文,這不是到別人國家該有的禮貌吧!
: 台灣人也是挺奇怪的,看到老外,說話自動變頻成英文,
: 應該是這些外國人要配合我們國家的習慣,學會用中文對話吧!
: 原PO還會因為英文有腔調被嘲笑,母語不是英文,因此會有口音不是挺正常的嗎?!
: 真是頗弔詭。
國情什麼的都先不說...聽外國人講中文是非常難懂的。
光就聲調來說...
中文光基本聲調就有五種,更不用說還有三聲變二聲的。講錯聲調不止聽得很痛苦甚至會
有誤會。
而英文只有重音輕音...
單就這樣的對照下,生意上來說母語中文的人學英文絕對比較快....生意也會比較快談成
。且中文有個很大的風險...模稜兩可空間很大,當然這可以用但書來避免,只是會非常
非常的多...
更不用說隱喻之類的修辭文法了....
另外關於為什麼台灣人看到外國人會自動切換語言....魯妹覺得有很大的原因是因為知道
他們聽不懂,為了省事直接講英文,而非看不起自己的母語。
雖然聽外國人講中文很痛苦,但有外國人願意跟我講中文我也很願意陪他練習。同理,原
原PO不用在意這麼多,一般情況下外國人不太會嫌棄你的口音反而會教你他們都是怎麼說
的...