※ 引述《yanting1993 (.___.)》之銘言:
: 我在英國待了快三年的
: 說實話,英國人真的不怎麼在意其他國家的人英文好不好
: 因為英國人 (美國人也是) 很多都只會一種語言
: 對他們來說,會第二種語言根本就是超能力
: 就像我們看到台灣人會講流利的俄文/芬蘭文一樣神奇
: 反正就是完全搞不懂對方是怎麼學的
: 或是像我們看到外國人會講中文一樣
: 我有認識一個中國留學生
: 她英文沒有算特別好
: 會寫會聽 (但偶爾會理解錯)
: 但口說完全沒有語法可言
: 基本上就是一堆英文單字硬併成一句句子
: 沒有連接詞,也沒有過去式甚麼的
: 她自己也知道自己中國口音有點重
: 於是講話也講很慢,為求每個字講得清晰
: 以她的英語口說能力
: 大概會被原原PO的友人罵︰「阿你英語這麼爛要怎麼在英國生存」
: 但她和其他英國同學相處得很好
: 因為她敢講,敢和英國同學們分享她的生活
: 大家都很喜歡聽她的故事
: 沒有人會在意她的語法口音
: 只有能聽懂就可以
: 甚至常常有英國同學覺得她很厲害
: 因為他們怎麼都學不會別的語言 XD
: 雖然我的雅思成績比她好
: 但我是個比較內向的人
: 在英國的人緣我還沒她那麼好
: 雖然我們在學英語的時候,老師會一直強調語法很重要
: 但其實英國人在平常溝通時根本不會在乎你的語法
: 只要不造成誤解,句子中間的to,for,of、過去式現在式搞混
: 英國人真的不會在意
: 因為他們自己也會覺得語法對於外國人來說不好學
我在美國至今第13年了,
口音這種事情在美國其實也不是那麼重要,
況且美國也是東南西北各種口音都有,
很難說誰才是"標準"的.
我今天去我家附近的教學醫院看牙齒,
白人實習醫生幫我看完必須請老師來再檢查一次,
今天的老師是亞洲人,
聽他的英文口音,這老師應該是從台灣來的,
我們沒時間確認彼此國籍,
因為老師滿場跑忙得很,沒時間跟病人閒聊.
尤其我又是看牙齒,本來就都是張著嘴巴不能多話.
不過不管這老師是不是台灣人,
他有口音是事實,
但又怎樣?
我聽他滔滔不絕跟學生講解,學生也是聽得津津有味,
我是音樂老師,教的學生黑白拉丁人都有,
也沒學生對我說過聽不懂我在講什麼,
倒是有好幾個學生跟y大文內的英國人一樣,
覺得我能劈哩啪啦說英文好厲害.
他們的想法是"你是外國人,你竟然有辦法讓我聽懂你在講什麼,實在太神奇了!"
口音什麼的根本不是重點,還有人覺得我有口音很可愛咧:)
有此想法的學生們是認為我的口音"讓英文變得很生動":D
不過我自己是覺得口音能改一點是一點,
所以我都跟我學生說要是他們聽到太離譜的要糾正我,
每次他們幫我糾正成功,我們兩邊都頗有成就感的XDDDD
要是你是真正有實力的人,就更沒人在管你口音怎樣了,
我當年在美國念書時,系上有個俄國教授口音 超 級 重,
但她是該領域的權威,很多研究生基本上就是為了當她門生才來念我們學校,
抱怨她口音的人反而還會被其他學生說是不夠用功亂牽拖 ,
有預習絕對不會聽不懂@@.
根本沒人會去要求這位教授改口音,
都是大家卯起來去適應她!