韓劇感覺比較會遇上這問題XD
雖說韓劇有很大部分是靠中文配音才打入台灣市場
可是真的很不習慣XD
尤其是看過原音的 再來看中配的
真的會怪怪的XD
作者:
thunder02 (thunder02)
2015-05-04 23:28:00完全不喜歡,任何國家的劇都喜歡原音
作者: watteppei (stay safe..) 2015-05-04 23:29:00
小時候跟著媽媽看背叛愛情時還可以接受 長大不行= =
作者:
MsSarah (莎拉小妹)
2015-05-04 23:29:00痛恨詭異的配音XDD
作者: incolala 2015-05-04 23:29:00
我每次看到中配的韓劇都直接轉掉
作者:
sosoing (望天)
2015-05-04 23:29:00不喜歡!完全聽不下去
作者: watteppei (stay safe..) 2015-05-04 23:30:00
最近皮諾丘在電視播 想來回味一下 都撐不了10分鐘
作者: judy00355 (1021) 2015-05-04 23:30:00
不喜歡 感覺傳達出來的情緒不真實
沒看過原因前可以接受欸!完全不覺得哪裏奇怪,可是自從看過原音後就不行了...
完全不行 無論日韓歐美 只要是配音就覺得超怪XDDD
作者:
katsumi32 (老梗算什麼 我只知道經典)
2015-05-04 23:36:00不喜歡
作者:
ccxdwei (冰拎海蒂)
2015-05-04 23:38:00順風可接受+1XDDDDD 順風順風順風YA
日日劇或背叛愛情那種很長的戲可以,帥氣男明星演的就不行(ex.大蘇,李敏鎬之類的),就是要聽本人聲音才有感情啊
作者: holameng (I need a big hug) 2015-05-04 23:40:00
卡通可以,日韓劇無法...配音沒有那個感覺
我唯一不能接受的只有地獄廚房的中配...我想聽主廚罵It's RAWWWWW啊
作者: chenyi30 (Sally) 2015-05-04 23:43:00
不喜歡,除了卡通
英美劇配音太奇怪了 日/韓怎麼聽都覺得就兩組人在配
作者: kikimq 2015-05-04 23:46:00
不喜歡,聽起來很奇怪
作者:
tttwo (Hsieh)
2015-05-04 23:51:00不喜歡 超怪
卡通可以,戲劇完全不行,(順風可接受+1)XDDDDDDDDD最傻眼的是連地獄廚房都有配音,完全沒FU = =推KOMO大 主君就是要聽 溝鳩阿XDDDD
到目前我好像只能接受浪漫滿屋的中文配音@@....
作者:
mihwana (花花)
2015-05-04 23:56:00韓劇絕對無法!
就是看了中配男生女生向前走,後來都無法接受趙寅成本人聲音是扁扁細細的
作者: monpepe308 (嬛嬛) 2015-05-05 00:03:00
超討厭中配!!
喔不過卡通就例外 推烏龍派出所XD 痞子語氣超到位XDD
作者:
sculynn (阿另)
2015-05-05 00:16:00基本上不看 但少數卡通很傳神 南方四賤客 辛普森 烏龍派出所
作者: a85316 (No More Pain) 2015-05-05 00:16:00
李鍾碩的中配我能接受耶 反而覺得哥哥尹均相的完全不行不過韓劇中配都那幾個人 聲音都一樣 很可怕XD動畫方面我覺得美系配得比日系的好 辛普森超棒
作者:
goldenx5 (鍵盤金X5ˊ_>ˋ)
2015-05-05 00:23:00無法
作者:
zzzn (mm)
2015-05-05 00:29:00韓劇喜歡
作者:
angelgift (㊣↖煞气a童書研究學者↗)
2015-05-05 00:29:00臺灣配音品質太差了 每一部聽起來都一樣 完全無法
都喜歡原音,但是韓劇配音有時候覺得很順(?),日劇則是一定堅持原音!
作者: ptpt (cecile) 2015-05-05 00:58:00
不喜歡 都跟原音差很多 很多韓劇女演員本來的聲音明明就粗粗的很有磁性(? 配音卻都配的高高尖尖的
作者:
lznus (ルサア)
2015-05-05 01:05:00花媽 兩津 花田一路我可以
作者: helloonew401 (helloonew) 2015-05-05 01:10:00
痛-恨-中文配音,怎麼聽都怪
作者:
LynnCho (曹扁兒)
2015-05-05 01:16:00順便一提「杉杉來了」居然有台語配音欸!很有趣哈哈
作者: purin275 (嗡嗡兔) 2015-05-05 01:17:00
不喜歡 以前看電視看到韓劇每個人講話都一樣感覺很噁XD
作者: DavidMoney (David哥) 2015-05-05 01:29:00
不喜歡 但烏龍派出所除外
作者:
hanmi (海綿咪寶寶)
2015-05-05 01:31:00不喜歡,看不下去
作者:
ariel92 (ariel)
2015-05-05 01:36:00不會,一定要原音
作者:
uwanosora (宇田川町で待っててね)
2015-05-05 01:55:00不論哪種劇甚至卡通都不喜歡配音
作者:
fmel (蘋果)
2015-05-05 02:04:00超討厭
作者: plummie (成功) 2015-05-05 02:13:00
我們這一家超okXDDDDDDDDD
作者: watteppei (stay safe..) 2015-05-05 02:58:00
我們這一家從小看到大已經看了10年了!聽日文都覺得怪XD
作者: Naturallyer (自然) 2015-05-05 05:02:00
我只看原音。無法接受配音~完全沒FU啊= =
作者:
mag1021 (Different Style)
2015-05-05 05:10:00不管什麼語言的戲劇 都是原音最好 聲音是演技的一部份
作者: lort83 (ru) 2015-05-05 06:46:00
超討厭@_@
作者:
wennai (紋)
2015-05-05 07:56:00電影.電視劇都只看原音,中文配音的根本看不下去
作者: iamfable (發撥) 2015-05-05 08:40:00
日韓劇都不行! 只有我們這一家可以接受配音
作者: kuma0530 (Kuma) 2015-05-05 09:07:00
中配只看烏龍派出所和我們這一家 其他無法
作者:
cin321 (小葵)
2015-05-05 09:13:00超討厭!聽起來很怪....
作者:
beata (NEWSパワー注入!)
2015-05-05 09:15:00不管什麼電影戲劇卡通 從小就只愛看原音 無法接受配音 (我們這一家除外 花媽太經典了XDD)
作者:
beeeemo (Beeeemo)
2015-05-05 09:53:00超討厭 聽了會很煩躁 尤其是大嬸配音
作者: misscircus (misscircus) 2015-05-05 09:56:00
只愛原音 不管是戲劇動漫 中配就是會覺得沒fu -.-
作者:
crolya 2015-05-05 10:08:00不喜歡!!
作者:
SUJUJiang (Jiang_Park)
2015-05-05 10:42:00不能接受.....
作者:
jiaj (H)
2015-05-05 11:04:00不行!不管是動畫還是喜劇都喜歡聽原音的,中文配音一整個就是恨假
其實看日本節目,訪問歐美人配日文音也會笑到不行,之前看新聞有人幫環珠配英文發音,其實配得很好但真的好怪XD
也是,我阿嬤很愛看韓劇,但只看中配的〈她只看婆媽劇
作者:
dash1 (椰殼)
2015-05-05 12:48:00日韓都不行
作者:
wb77 (剩蚊凍蒜)
2015-05-05 12:52:00無法接受配音
作者:
helloer (哈囉兒)
2015-05-05 13:18:00中文配音的皮諾丘完全無法接受
作者:
wowna (wowna)
2015-05-05 13:47:00完全無法啊XD
作者:
docoke (花)
2015-05-05 14:37:00超不愛
作者:
emHong (emHong)
2015-05-05 15:48:00配音不行!
看到中配就直接轉台 很想去投訴為什麼要有中配…尤其是地獄廚房 就是要看戈登主廚破口大罵啊 結果中配…
作者:
demitri (forever)
2015-05-05 19:44:00只有順風可以
作者: Moooooo (某茶) 2015-05-05 21:02:00
自從知道配音員的樣子後 聲音就跟演員搭不起來……
作者:
GGisme (劉君君)
2015-05-05 21:16:00超討厭,可能習慣原音了