既然英文是真的不好,
就不要講太多,
免得文法還被人挑剔.
此外現在嘲笑美國人只會講英文也不見得真能酸到他,
搞不好人家還會中文哩(我現在在美國教的高中外語課有中/西/德/法)
講一句就夠了:
"My English is terrible so I can only make this short:You are ugly."
ugly可換成a bitch / embarrassing your country.....等等批評羞辱的字句.
※ 引述《tammic (固力果!)》之銘言:
: 姐擅長以簡單的英文表達神秘的內心世界,幾句話與你分享,搭配手勢更佳
: hey, look at me and listen.
: 嗨,看著我聽好了(微笑)
: first,my english is terrible, but I'm not talking to you.
: 首先,我的破英文,不是在跟你講話。(伸出食指,頭部黑人女性典型左右搖擺)
: second, we are talking about taiwan, I know taiwan, you don't.
: 第二,我們在講台灣,我了解台灣,你並不。(手勢比ya,誠懇微笑)
: third, can you count? I speak more than two languages, you, only english.
: 再來,你會算數嗎?我會說超過兩種語言,你,只有英文。(手勢比三,嚴肅表情)
: 結語分兩種
: 溫柔版:
: I hope we can respect each other, I'll never laugh at anyone like this.
: 我希望我們可以尊重他人,我永遠不會像你這樣笑別人(再度微笑,表示善意)
: 兇狠版:
: What are you doing here, *gringa? why don't you stay in your great
: north america? Don't fool around like this(此時右手掌向上攤開畫個小半圈),
: and do never be so rude again, thank you!(橫眉豎眼,左手叉腰)
: 你在這裡做什麼,白人?你為什麼不待在你偉大的北美就好?不要出來像這樣丟人啦!
: 再也不要這麼無禮了,謝謝!
: *gringo/gringa (男/女)對白人的蔑稱
: 自己的尊嚴自己救~我們就是永遠都笑笑的怕失禮,所以才容易被騎到頭上!
: 你就算用再破的英文嗆她,她也聽得懂,
: 美國人就是這個吃虧啦他們的語言大家都略懂,很難講悄悄話~~~~好可憐
: 而且話說回來,離開這個背包客棧後,
: 你和她就從此海角天涯永不相見,是在和氣什麼啦~