[問題] 大家對「小鮮肉」一詞有什麼看法?

作者: yungning1 (YY)   2015-06-21 02:11:39
最近真的很流行小鮮肉這個詞,無論是什麼消防員柏翰啦什麼的,都是頂著這個稱號出來

無論康熙啦大學生啦或是在ptt上都很經常看到這個詞出現。
到底小鮮肉是褒還是貶,其實是看個人觀感,但不會錯的是它絕對是物化男性的一個用法
身為一個女生,不討厭看任何有「小鮮肉」三個字出現的任何節目或po文,因為我知道裡
面十之八九都有穿很少的帥哥
大家對「小鮮肉」一詞有什麼看法呢?
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2015-06-21 02:13:00
本能上的厭惡感 語言裡混入異物的感覺
作者: snubi (どうしようもない)   2015-06-21 02:13:00
覺得奇怪,有趣,不會覺得褒或貶,就是一種輕鬆好笑而已
作者: ya200244 (若妤)   2015-06-21 02:13:00
太泛濫就會反感
作者: shufenchen (曼青)   2015-06-21 02:13:00
不知道為什麼,直覺是反感!
作者: koppnkoppn (是我的海)   2015-06-21 02:13:00
最近才知道這個詞 但我比較喜歡小草0.0
作者: a963 (21413131思嗎XDD謝率是12)   2015-06-21 02:14:00
覺得餓
作者: HMKRL (HMKRL)   2015-06-21 02:14:00
火大…
作者: Sutter (哈囉你好嗎)   2015-06-21 02:14:00
厭惡所有中國用語
作者: libraayu (ゴミ丼吃屎)   2015-06-21 02:15:00
原本以為是肉包..
作者: gm80123 (吃魚的貓)   2015-06-21 02:15:00
對我來說就像正妹御姐蘿莉那樣的稱呼吧!
作者: judy00355 (1021)   2015-06-21 02:15:00
不覺得有隱射穿的少的意思耶 單純認為是指年輕帥哥而已
作者: Wall62   2015-06-21 02:15:00
衝文章數?
作者: shufenchen (曼青)   2015-06-21 02:15:00
物化男性的背後,是不是也是在暗諷女性呢?
作者: Kyriotetes (Kyrios)   2015-06-21 02:15:00
感覺很好吃....(?
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-06-21 02:16:00
不喜歡
作者: staymind0000 (深呼吸)   2015-06-21 02:16:00
就覺得就是時下新用語而已,不覺得有什麼好反彈
作者: gm80123 (吃魚的貓)   2015-06-21 02:17:00
為什麼會暗諷女性?就只是指壯又帥的年輕男性啊
作者: BobaTeeeeeea (葛格珍珠奶)   2015-06-21 02:19:00
反感
作者: lubena (鱸鱸魚)   2015-06-21 02:20:00
會一直聯想到湯包之類的 這種時候覺得好餓
作者: ada831113 (茶米tea)   2015-06-21 02:20:00
蠻討厭的
作者: kkkkkk0422 (Wen)   2015-06-21 02:20:00
煩膩
作者: kicwprpi (kicw)   2015-06-21 02:22:00
討厭,會讓我想到小籠包
作者: bugbuug (蟲蟲)   2015-06-21 02:23:00
煩 膩了 無聊
作者: LeiChian (格雷的50隻老虎)   2015-06-21 02:23:00
可惡會想去吃小籠包
作者: kicwprpi (kicw)   2015-06-21 02:23:00
明明就又白又軟的小籠包和帥哥完全無法聯想在一起
作者: xspeed1005 (xspeed1005)   2015-06-21 02:23:00
聯想到包子+1
作者: withsirius (Aya)   2015-06-21 02:23:00
換掉小鮮肉三個字就只是篇月經文...
作者: Cynthia226 (星兒)   2015-06-21 02:23:00
不喜歡
作者: judy00355 (1021)   2015-06-21 02:24:00
對岸小鮮肉好像是用來諷刺時下太多演員超齡演出的生態所以用小鮮肉來對照老臘肉吧
作者: poutruru (手拉你)   2015-06-21 02:24:00
覺得好油膩~因為我包子水餃餛飩都喜歡吃菜的><
作者: eliza314 (滾來滾去是因為看不懂日4)   2015-06-21 02:24:00
感覺就是很好吃的意思阿XD
作者: bigbabybaby (ker ker)   2015-06-21 02:25:00
支那詞
作者: her7913 (mmm)   2015-06-21 02:25:00
把別人講的像出來賣的一樣,很厭惡
作者: halulu (I'll be there.)   2015-06-21 02:25:00
我一直冒出鮮肉湯圓的印象來
作者: namis77 (Hakuna Matata)   2015-06-21 02:27:00
聽到會餓,結果是2x年的肉,不能吃啊!
作者: freaklin (粼粼鄰)   2015-06-21 02:27:00
就純粹討厭這詞
作者: tianini (咪撒ki)   2015-06-21 02:27:00
像餛飩之類的東西 聽了有點餓
作者: nancy1228 (NANCY)   2015-06-21 02:27:00
比我年輕的男孩 我都稱他們為小鮮肉
作者: freaklin (粼粼鄰)   2015-06-21 02:28:00
不喜歡中國流行語+1
作者: lululuchang (chuchuyo)   2015-06-21 02:28:00
我也是一直想到吃的!
作者: loveian16   2015-06-21 02:29:00
昨天中午不是才一篇…跟本日經文…
作者: gginindr (金城武是本名沒錯)   2015-06-21 02:29:00
有點諷刺的感覺
作者: annabellelle   2015-06-21 02:29:00
奇怪我之前噓版上其他人發文說閨蜜這詞 下面留言一片倒說現在人很敏感、不過一個詞而已...etc. 女版現在這麼會測風向了?
作者: Eatsleep56 (嗜睡與吃)   2015-06-21 02:30:00
二六用語
作者: mayday227 (格仔裙最迷人)   2015-06-21 02:30:00
讓我想吃小籠包,餓惹XDDD
作者: midochan   2015-06-21 02:33:00
非常討厭
作者: QQmouse   2015-06-21 02:34:00
討厭中國用詞
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2015-06-21 02:34:00
咕咾肉
作者: net98076 (Ooooow)   2015-06-21 02:35:00
餓了
作者: cheinshin (那就這樣吧)   2015-06-21 02:36:00
這麼巧!! 我正在吃http://i.imgur.com/5W1DtRB.jpg
作者: northcloud (也無風雨也無晴)   2015-06-21 02:36:00
不喜歡這個詞 跟中國用語無關 就是覺得聽了不舒服
作者: Virus5566 ( 病毒5566 )   2015-06-21 02:37:00
不覺得很像在指那一根嗎(限年輕帥哥) 比屌還要更具體
作者: northcloud (也無風雨也無晴)   2015-06-21 02:37:00
正妹蘿莉對照男生可以講師哥和正太 那小鮮肉如果對照
作者: Keyblade (安安你好)   2015-06-21 02:37:00
覺得想吃肉包
作者: hopeygal (hopeygal)   2015-06-21 02:37:00
一聽就知道有年輕帥哥,但會讓我覺得自己老了!有沒有大鮮肉啊?
作者: loel1223 ( )   2015-06-21 02:37:00
很討厭,又不是出來賣肉的,稱小鮮肉很難聽
作者: gm80123 (吃魚的貓)   2015-06-21 02:39:00
小嫩肉XD?
作者: chubbyabby (abby)   2015-06-21 02:39:00
剛開始聽很有趣 可是已經膩了~
作者: northcloud (也無風雨也無晴)   2015-06-21 02:39:00
所以人家可以說你是出來賣"肉"的嗎
作者: jialinhl526 (邊緣人)   2015-06-21 02:40:00
就是一個意義不明的用語 偏偏媒體超愛用超煩
作者: MaryJanexx (Mary Jane Holland.)   2015-06-21 02:40:00
剛出現這個詞的時候就覺得無聊反感了== 好像我們女生很花痴的fu
作者: youaretree (溪)   2015-06-21 02:42:00
覺得女版的大家好像討厭很多事情><
作者: Sioli (客人)   2015-06-21 02:42:00
就跟宅男女神一樣 有的看就看,終於了解男生的心情啦~
作者: vivian32th (kaori950)   2015-06-21 02:43:00
叫肥肥的小動物用的...(整個誤很大XD
作者: candyheart (黑佳麗)   2015-06-21 02:45:00
太氾濫反感
作者: chiachia3 (豆子)   2015-06-21 02:45:00
覺得還好沒有特別感覺
作者: peggylu2010 (pikapika)   2015-06-21 02:48:00
煩!超煩
作者: julie8j8j (飛鳥)   2015-06-21 02:50:00
無感
作者: darkgull (大顆狗)   2015-06-21 02:50:00
超討厭XD
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2015-06-21 02:54:00
就媒體自以為有梗 梗都弄爛了還自認創造潮流 神煩
作者: iamserene (新的一年沒有希望 )   2015-06-21 02:54:00
是指肉包 湯圓 還是水餃 超反感這個詞
作者: ihatechina ( )   2015-06-21 02:55:00
純粹因為是中國用語所以討厭
作者: whosthere (誰在那)   2015-06-21 02:56:00
會一直有強迫症想煮熟…
作者: domotocat (光貓)   2015-06-21 02:58:00
就是賣肉的男人,物化無誤
作者: doomie5 (doom)   2015-06-21 03:00:00
比較喜歡老臘肉
作者: miaomao (やらないか?)   2015-06-21 03:00:00
無感 覺得滿有趣的啊
作者: bigmousebird (大品)   2015-06-21 03:00:00
覺得煩而且物化男性
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-21 03:01:00
中國用語,喜歡追隨中國人流行的人可能會很喜歡吧!
作者: miaomao (やらないか?)   2015-06-21 03:02:00
中國用語也還好吧,日文用語大家也用得很開心啊我是覺得比宅男女神好很多,至少不是什麼神
作者: almondchoco (杏仁可可)   2015-06-21 03:03:00
無感
作者: wj4w94 (w)   2015-06-21 03:03:00
男生聽到會開心嗎?
作者: man700   2015-06-21 03:03:00
反感
作者: ssyykkbb (sykb)   2015-06-21 03:05:00
偶而開玩笑ok 變成慣用語超煩
作者: ym920823 (綠茶)   2015-06-21 03:06:00
感覺很好吃XDDD
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-21 03:06:00
小鮮肉這個詞彙,有種『想把對方吃下去』的意思就好像酒吧裡面的女客人看到帥氣調酒師,很想和他XXOO
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2015-06-21 03:07:00
討厭這詞!
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-21 03:07:00
就稱呼該帥氣調酒師為『小鮮肉』。性暗示意味其實很濃厚用這個詞彙之前,可能要先了解相關的語境
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2015-06-21 03:08:00
Sorry,斷到樓上c大的文
作者: miaomao (やらないか?)   2015-06-21 03:08:00
老實說會用這語的確就有性暗示那面(對男友或對偶像很好用
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2015-06-21 03:11:00
很物化的詞彙
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-21 03:12:00
回hoij79627大,沒關係啦!這小事不需要特別提
作者: thisisnew (新小姐)   2015-06-21 03:16:00
超級反感
作者: qtv520 (小小詩)   2015-06-21 03:18:00
低級。就像男生叫女生小妞一樣。很不尊重
作者: lili300 (膝蓋中了一箭)   2015-06-21 03:20:00
物化男性,不過相對於女性更常被物化的狀況,覺得這詞的出現頗耐人尋味
作者: Lachelt (給小狗一塊餅乾)   2015-06-21 03:22:00
覺得噁心
作者: StupidGod (左白虎右黃鴨)   2015-06-21 03:24:00
女權崛起XDD
作者: mag1021 (Different Style)   2015-06-21 03:26:00
無意見 只對於某些臘肉也被叫鮮肉感到不舒服而已
作者: maryegg (永保安康)   2015-06-21 03:27:00
太氾濫變厭惡了
作者: km5911185603 (Toro)   2015-06-21 03:28:00
所以小鮮肉到底是什麼意思?
作者: lili300 (膝蓋中了一箭)   2015-06-21 03:29:00
倒不認為跟女權有太大關係,我比較傾向認為是消費文化的擴張
作者: TETZ (你今天宅了嗎?)   2015-06-21 03:30:00
同一樓 而且聽到有人講我心裡想的是 是有這麼饑渴喔
作者: ouo20009 (亞子)   2015-06-21 03:31:00
以為肉包+1 可惡竟然是宵夜文XD(?!
作者: fiah   2015-06-21 03:32:00
網路上使用就算了,現實中有人用絕對翻白眼
作者: janice0925 (janice)   2015-06-21 03:32:00
討厭這個詞
作者: Mico12280 (Mico)   2015-06-21 03:38:00
小鮮肉感覺都是給年紀小的弟弟的稱號,姐姐我還是喜歡有深度的人~
作者: junkjizz5566 (黑澤)   2015-06-21 03:39:00
無感 就跟三寶一樣
作者: lili300 (膝蓋中了一箭)   2015-06-21 03:40:00
男生被叫這個詞的反應也很有趣,似乎男性並不習慣成為被慾望客體
作者: GGDDA (28)   2015-06-21 03:42:00
聯想到小籠包
作者: js851128 (ginger_kitten)   2015-06-21 03:43:00
無感
作者: bluerain0716 (電音女孩)   2015-06-21 03:52:00
ㄏㄏㄏ
作者: bug741204 (米奇)   2015-06-21 04:01:00
不喜歡中國用語+1...
作者: misapupu (SUN)   2015-06-21 04:07:00
覺得還好 但太氾濫
作者: lo39 (lo39)   2015-06-21 04:07:00
女人的掌中獵物的感覺
作者: EiMv   2015-06-21 04:22:00
不懂那是什麼意思@@?
作者: TabrisDirac ( ˊ_>ˋ)   2015-06-21 04:25:00
不喜歡中國用語又+1
作者: sweetq (休息一陣子)   2015-06-21 04:31:00
小籠包+1
作者: starscat (貓)   2015-06-21 04:32:00
火大+1
作者: a908998 (宜花東陳妍希)   2015-06-21 05:48:00
不喜歡..
作者: jimmyace (吉米哥)   2015-06-21 06:17:00
我喜歡三層肉
作者: skeric (寶寶剛)   2015-06-21 06:28:00
才剛看完樓上的文XD
作者: gorogoro (ゴロゴロ)   2015-06-21 06:38:00
老臘肉XDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: tom50512 (空心菜)   2015-06-21 06:47:00
台灣媒體喜歡用中國用詞真的很討厭…
作者: sunrise1206 (陽光崇拜)   2015-06-21 06:55:00
害我很想吃小籠包
作者: candy1234 (candy)   2015-06-21 06:57:00
很難聽 感覺像大陸用語 非常反感所有對案的用語都很討厭像什麼牛逼的 牛什麼逼啦就是難聽的大陸用語啦
作者: pillooow (枕頭歐)   2015-06-21 07:10:00
小鮮肉=新鮮的肉體XD 我是不覺得有物化啦
作者: ttcml (三三)   2015-06-21 07:14:00
鹽酥雞的感覺
作者: candy1234 (candy)   2015-06-21 07:21:00
大肉包
作者: pilione (不來也不去)   2015-06-21 07:32:00
會想到豬肉……
作者: DogCavy (蒙面卡飛貓)   2015-06-21 07:35:00
肉包
作者: yeah8466 (小揚董)   2015-06-21 07:35:00
河蟹也是大陸用語 但台灣一堆人講
作者: lumosnox (t.ds.ot.m)   2015-06-21 07:37:00
看了很煩河蟹我也沒在用
作者: ann456789 (小魚)   2015-06-21 07:43:00
反感+1
作者: yoyingyo (今腰)   2015-06-21 07:46:00
想到小籠包的詞
作者: jevousaime (paper)   2015-06-21 07:50:00
無感,但不會從我嘴裡說著出口
作者: poister (光陰者,百代之過客)   2015-06-21 07:52:00
不喜歡
作者: Lia (如入無人之境)   2015-06-21 07:52:00
反感 會一直讓我想到小籠包 太跳了自己腦內翻譯都會卡一下
作者: zorara   2015-06-21 07:53:00
還以為是肉包
作者: yusiang (雞腿飯)   2015-06-21 07:53:00
討厭+1 實在很不喜歡中國用語一直入侵,劣幣驅逐良幣
作者: vivian32th (kaori950)   2015-06-21 07:57:00
都新聞在用的
作者: kenco (最近走希臘風)   2015-06-21 07:57:00
從來都沒用過中國流行用語。結果最反中的某些人最喜歡用
作者: mapxu664 (井底之哞)   2015-06-21 07:58:00
想到小籠包+1
作者: sohandsomeim (我是帥葛)   2015-06-21 07:59:00
支那人的語言
作者: candysagaboy (糖果男孩)   2015-06-21 08:06:00
廢物支那語
作者: sharon0927 (倉鼠)   2015-06-21 08:06:00
想吃(你走開
作者: likeabitch (QAQ)   2015-06-21 08:18:00
覺得不錯啊,以往都是女生被物化
作者: Narazzz (Narazzz)   2015-06-21 08:23:00
花癡感超重
作者: Hiryuu (終究遠去的果亞假期)   2015-06-21 08:26:00
反感+1
作者: Winnie0118 (薇〃)   2015-06-21 08:32:00
看了會莫名火大
作者: raccoonlincu (小魚兒)   2015-06-21 08:35:00
不喜歡
作者: elaineeko   2015-06-21 08:36:00
覺得很無聊
作者: yicihhh504 (燒酒不醉)   2015-06-21 08:37:00
噁心
作者: hope2801 (sexydick)   2015-06-21 08:41:00
滿討厭的
作者: minaminojill (hisako)   2015-06-21 08:43:00
不喜歡
作者: ya2n1017 (彥)   2015-06-21 08:46:00
覺得很討厭 年輕帥哥就帥哥啊 在那邊小鮮肉
作者: osape (oo)   2015-06-21 08:47:00
河蟹我記得最早是ptt在用的吧中國也會用台灣用語,台灣也會用日本用語,漢語圈容易溝通不必畫地自限
作者: tracy0620 (六兩凍)   2015-06-21 08:51:00
沒什麼特別感覺,但也不覺得是物化男性
作者: Luccica (露西卡)   2015-06-21 08:57:00
支那話,噁心
作者: yeolie (yeolie)   2015-06-21 08:57:00
不喜歡
作者: Avril1975 (green)   2015-06-21 09:00:00
很假bye
作者: moonking3599 (天嶺峭梅傲霜岫)   2015-06-21 09:02:00
純粹就討厭26用語
作者: SKATINGGIRL   2015-06-21 09:06:00
無感不過現在PTT很仇視26用語
作者: funfun789016 (funfun)   2015-06-21 09:08:00
小鮮肉感覺有要吃對方的說…
作者: venny6501 (凡妮)   2015-06-21 09:10:00
感覺說者會很像姥姥...
作者: antiaris (箭毒木)   2015-06-21 09:12:00
大陸用語就是低階
作者: opmina (夢遊吉他)   2015-06-21 09:18:00
想吃肉,湯包肉那種
作者: littlewendy (littlewendy)   2015-06-21 09:25:00
討厭
作者: lucky0504 (Vicky)   2015-06-21 09:27:00
厭惡
作者: catwithptt (就叫小白吧)   2015-06-21 09:27:00
支那語言
作者: sana1307 (Sana)   2015-06-21 09:28:00
對啊 女板的大家真的不喜歡好多事情XDD
作者: una777 (nana)   2015-06-21 09:28:00
比較喜歡成熟的咕咾肉
作者: heaphy ((σ′▽‵)> 秋天到了!)   2015-06-21 09:31:00
很假掰的詞
作者: abububu (大膽刁民)   2015-06-21 09:36:00
我會叫我家胖狗 小鮮肉~
作者: kew0487 (MODEL)   2015-06-21 09:37:00
超討厭
作者: boboqq74   2015-06-21 09:42:00
覺得有事
作者: Fireup (watch out)   2015-06-21 09:45:00
很討厭
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   2015-06-21 09:47:00
以為是在賣包子的什麼鮮肉包、大燒包
作者: leecherry (小魯妹)   2015-06-21 09:52:00
中國用語看了很火大
作者: tint (璇月)   2015-06-21 09:54:00
反正就中國的用語 不過有些用語(例如高富帥) 大家接受度較高
作者: maylin810 (北連中胡)   2015-06-21 09:54:00
不喜歡,很反感
作者: bluewindsea (ˇ幻風兔ˇ)   2015-06-21 09:54:00
中國用語
作者: s50156 (安偷)   2015-06-21 09:56:00
雖然只是一個詞而已,但現在記者和網友每個都在小鮮肉,看到就覺得煩
作者: lovefu (米娜)   2015-06-21 09:56:00
物化男性+1
作者: qn (9n)   2015-06-21 10:07:00
聯想到肉包 頓時覺得很餓
作者: keyas0403 (怡芳)   2015-06-21 10:08:00
無感
作者: Bettymeimei (貝蒂有隻小羊咩)   2015-06-21 10:14:00
覺得物化男性,還有聽到後直覺想到小籠湯包個人不是很愛這個詞。聽起來是中國用法
作者: shex2106 (金都油墨)   2015-06-21 10:19:00
覺得物化男性,並且因為覺得有性暗示而感到不舒服
作者: ChenDotQ (好人好事代表 no.4440337)   2015-06-21 10:24:00
為什麼不是小香腸
作者: dian9 (點點)   2015-06-21 10:24:00
作者: clowve (霜降牛肉)   2015-06-21 10:25:00
覺得很像肉包XD
作者: v9300087   2015-06-21 10:25:00
用食物來形容真的很詭異 如菜跟小鮮肉 到底是誰搞出這噁心的詞
作者: daisy1207 (女俠)   2015-06-21 10:27:00
反感,而且大家對帥的定義不一樣
作者: tsengivy   2015-06-21 10:28:00
不喜歡 把女生當白癡的感覺
作者: menqyeu (高雄旅遊推廣隊長)   2015-06-21 10:30:00
討厭
作者: nancy0128 (南西)   2015-06-21 10:31:00
不喜歡+覺得膩
作者: airlow (不存在的騎士)   2015-06-21 10:33:00
還好啦,有點像尤物這樣的意思這樣說起來天菜的意思其實類似
作者: holebro (穴弟弟)   2015-06-21 10:36:00
物化男性
作者: en90508 (EN)   2015-06-21 10:36:00
不喜歡。不知道為什麼會有這個詞耶。
作者: yien (菲比)   2015-06-21 10:39:00
討厭各種支那用詞!但可悲的是我已漸漸分不清哪些是支那在用的詞了(嘆
作者: LadyTomato (番茄)   2015-06-21 10:41:00
就跟御姐小蘿莉正妹這種詞一樣吧
作者: superlilo555 (邦尼把我看到的現實說出 )   2015-06-21 10:41:00
反感 明明就物化男生 肉什麼肉啊
作者: aihaibara (Sherry)   2015-06-21 10:41:00
不喜 此外也不喜歡「大長腿」之類的 長腿就長腿啊
作者: superlilo555 (邦尼把我看到的現實說出 )   2015-06-21 10:44:00
女性被物化感到反感 自己就不應該用這個詞 超38
作者: peiring (peiring)   2015-06-21 10:45:00
那大家對「大奶妹」一詞又有什麼看法?
作者: suchiachi (兩個人的看海計劃*)   2015-06-21 10:45:00
到底是啥時出現的詞啊,剛開始以為真的是肉包..XD
作者: gillian30917 (CC)   2015-06-21 10:48:00
不喜歡
作者: superlilo555 (邦尼把我看到的現實說出 )   2015-06-21 10:51:00
小鮮肉不就等於小隻馬 大奶妹 看了會高興嗎...
作者: momoblue (momo)   2015-06-21 10:52:00
反感
作者: arnold3 (no)   2015-06-21 10:52:00
給正妹講會很爽
作者: rolitachin (我肚子好餓)   2015-06-21 11:00:00
我覺得中國用語是沒差,重點是這個詞現在泛濫的很煩
作者: ankyuu (優理)   2015-06-21 11:04:00
看到會一直想到肉包XD
作者: manabi (瑪娜比)   2015-06-21 11:04:00
討厭這種詞
作者: halizen (RIRIII)   2015-06-21 11:05:00
一開始覺得新鮮,後來看到很煩
作者: queen57166 (Viva la vida)   2015-06-21 11:05:00
覺得很詭異的詞
作者: YAMABUTA (年紀大了就忘記暱稱這事)   2015-06-21 11:09:00
不會特別反感,甚至覺得有趣
作者: iceafu (沒有偶然,只有必然)   2015-06-21 11:10:00
一直以為在講湯包之類的= =討厭所有26用語
作者: pian0214 (編一)   2015-06-21 11:12:00
+1 討厭中國用詞
作者: zx126126987 (亞月)   2015-06-21 11:19:00
支那用語,完全不知所云
作者: ak13865 (夜轟轟隆隆)   2015-06-21 11:19:00
超討厭媒體一窩蜂使用中國流行詞彙 洗腦同化也不是這樣
作者: a1430555 (熊貓)   2015-06-21 11:24:00
覺得非常反感=.=
作者: mikina213 (mikina)   2015-06-21 11:26:00
想吃小籠包
作者: kb81 (世界和平)   2015-06-21 11:29:00
小鮮肉愛大肉包
作者: anniekinki (我是安絲琪!)   2015-06-21 11:31:00
不討厭,蠻有趣的
作者: liaokinen (nihao)   2015-06-21 11:31:00
多了就討厭!
作者: asies (Dorthea)   2015-06-21 11:33:00
非常反感!討厭所有中國用詞!
作者: loloveit (猴子吱吱叫)   2015-06-21 11:33:00
噁心的詞
作者: tin989 (大張哥)   2015-06-21 11:35:00
對中國式用語反感
作者: milksuu   2015-06-21 11:40:00
會想到鮮肉餛飩麵
作者: starsunlh (Mocha Latte這樣走出去吧)   2015-06-21 11:46:00
反感+1
作者: HorseHawkDog (阿九)   2015-06-21 11:50:00
ㄏㄏ 果然反指標 小鮮肉又怎樣
作者: peacesignv (小聲音)   2015-06-21 11:58:00
不是從甲甲圈發明的嗎,就是鮮肉啊
作者: suikas (複數西瓜)   2015-06-21 12:00:00
腦海中浮現 滿是鮮血的一坨肉
作者: pearl0108 (珍珠梨)   2015-06-21 12:06:00
直覺只想到包子、水餃這類的,蠻疑惑為什麼要這樣形容的?不喜歡~
作者: businesschou (周森毅加油ˋ(°▽ °)ˊ)   2015-06-21 12:12:00
討厭中國用語
作者: xxsnake   2015-06-21 12:15:00
有點濫用,年輕或還是學生長的不醜就稱小鮮肉,標準在哪
作者: hanaby (just)   2015-06-21 12:25:00
年紀很小
作者: kindqueen (木須是蛋不是木耳)   2015-06-21 12:28:00
厭惡所有中國用語什麼生火、出戲、虐心、都討厭
作者: carolwu18   2015-06-21 12:33:00
喜歡 因為年紀到了
作者: miss25 (25小姐)   2015-06-21 12:41:00
覺得煩 跟宅男女神一樣滿天下
作者: miasnoopy (米亞)   2015-06-21 12:46:00
會想吃肉包XDD
作者: demitri (forever)   2015-06-21 12:47:00
有點噁 尤其講未成年的時候閨密這詞也很討厭 好友就好有
作者: seinaaaaa (seinaaaaa)   2015-06-21 12:50:00
一開始以為是新口味的肉包
作者: mlda888 ((╭ ̄3 ̄)╭♡ )   2015-06-21 13:06:00
超白癡用語
作者: BlueBoneFish (暱稱不說話)   2015-06-21 13:07:00
覺得方便 就是年輕的帥哥暱稱 同時指帥+年輕省時啊
作者: j242186 (j24)   2015-06-21 13:12:00
很煩,反感+1
作者: shuyun000 (我好餓)   2015-06-21 13:13:00
什麼都討厭 ㄏㄏ
作者: Cirton (′_>`)   2015-06-21 13:17:00
對中國用語反感
作者: jojia (jojia)   2015-06-21 13:18:00
感覺是小籠包 聽了好ㄜˋ
作者: demitri (forever)   2015-06-21 13:23:00
覺得性暗示太強烈了 很莫名就像小隻馬 私底下講講ok 但新聞上用就怪怪的
作者: ohalright (ohalright)   2015-06-21 13:30:00
很煩...
作者: flyingfei77 (妖尼姑妖尼姑)   2015-06-21 13:30:00
女版的大家真的討厭好多事情+1XDD
作者: luann (luann)   2015-06-21 13:35:00
覺得噁心 不看電視所以沒聽到
作者: sing60905 (子揚)   2015-06-21 13:35:00
支那用語
作者: thedayidie (嗨麻糬)   2015-06-21 13:38:00
不喜歡這個詞
作者: chicsunny (jasmine)   2015-06-21 13:41:00
不喜歡這個詞+1
作者: Tayako (+ 陌生人工作室 +)   2015-06-21 13:44:00
喜歡
作者: ikaziotasih (臨老入花叢)   2015-06-21 13:48:00
超討厭,中國用語
作者: summerly (小小象)   2015-06-21 13:49:00
反感,當超音波助理的時候醫生每次都會說病人小鮮肉,聽了就不舒服
作者: glady1217 (water)   2015-06-21 13:51:00
超討厭
作者: aipusheen (愛噗迅)   2015-06-21 13:56:00
想到小籠包+1 不喜歡.....
作者: tingan1024 (tingan)   2015-06-21 14:25:00
超討厭這個詞!
作者: maki7633 (maki7633)   2015-06-21 14:25:00
不喜歡+1 對那些被這樣稱呼的男藝人有點不屑(感覺帶有諷刺感)
作者: ck290996 (1+1)   2015-06-21 14:41:00
覺得有點噁...
作者: dash1 (椰殼)   2015-06-21 14:44:00
不喜歡 中國用語
作者: me83423 (五月天的倔強憨人)   2015-06-21 14:55:00
以為是在說肉包
作者: jles910080   2015-06-21 14:56:00
就跟閨蜜一樣 討厭中國用語= =
作者: purplegan (噓 不想聽)   2015-06-21 15:13:00
小鮮肉感覺滿可愛的呀,但我男友說自己是蒜泥白肉 哈哈
作者: bihef23 (YPH Miss)   2015-06-21 15:25:00
就小鮮肉跟新女神校花一樣無感了,明明就soso也要放這些字增加可看性,無奈
作者: chuchuchang (啾啾)   2015-06-21 15:48:00
全球共通文字:Made in China
作者: fatfly (讓我跟你說掰掰掰掰掰掰)   2015-06-21 16:12:00
無感 身邊唯一的年輕男性根本是排骨
作者: Asleepgirl (只想睡)   2015-06-21 16:13:00
直覺反感
作者: pagl ( (^ε^)/ )   2015-06-21 16:22:00
反感 直覺想到豬肉 很怪
作者: akata (香港菜鳥參上!!)   2015-06-21 16:32:00
覺得超討厭,蝗蟲文化侵略,還有一大堆白痴恬不知恥去用臺灣有自己的優良文化,不要自貶身價好嗎/_\
作者: rostinx (燈籠魚阿些)   2015-06-21 16:53:00
很討厭
作者: sj920134 (papapatty)   2015-06-21 17:07:00
無聊但看了很餓
作者: angelyuili (步步陷入準基康俊的陷阱)   2015-06-21 17:15:00
超討厭好像很飢渴一樣
作者: luckiness   2015-06-21 17:16:00
太濫用對岸用語了
作者: mengtang (妲~KEEP GOING)   2015-06-21 17:35:00
想到小籠包+1
作者: murasaki77 (ゆかり)   2015-06-21 17:39:00
想到包子或湯圓
作者: sherry889997 (小乖)   2015-06-21 18:32:00
我不是很喜歡中國 但看到一堆人討厭中國用語覺得奇怪 ==
作者: LisaLee (Liz)   2015-06-21 18:35:00
看到就會覺得又是業配文的感覺
作者: micky5521 (昏跪)   2015-06-21 19:58:00
小帥弟比較在地啦
作者: Sawyer80 (Sawyer)   2015-06-21 20:08:00
低能到爆 以為在吃水餃喔?
作者: tk08280227 (小易)   2015-06-21 20:10:00
討厭中國用詞,覺得很噁心
作者: jigsaw (raise a toast)   2015-06-21 20:55:00
無感,但絕對不用
作者: wei205 (Ellie)   2015-06-21 21:30:00
看到就火大
作者: nini5400 (不要問 你會怕)   2015-06-21 21:39:00
不喜歡中國流行語
作者: sin7 (:))   2015-06-21 22:33:00
餓了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com