Re: [閒聊] 紅豆餅vs車輪餅?

作者: aida (我想學會撒嬌啦><~)   2015-08-05 22:29:30
: ※ 引述《yduiy (奶茶)》之銘言:
: : 關於紅豆餅的稱呼不只是在台灣非常多樣
: : 據維基百科說,在日本各地也是有非常多不同的名字指稱這個點心
: : 不是只叫做今川焼き
: : 我是桃園人,我對這個點心的直覺是叫紅豆餅
: : 紅豆餅裡面包奶油、菜脯或芋頭是理所當然的事啊!!!
: : 車輪餅這個稱呼總像是外來的,電視上聽到的,近年才接觸到的
: : 所以我很好奇從小到大各位都怎麼叫呢?
台語的《管仔粿》或《公仔粿》就是車輪餅或紅豆餅,據說源自日本的今川燒,是一種日
式甜點,日文稱:「今川焼き」,因江戸中期安永年間江戸神田「今川橋」而得名,老一
輩的台灣人也有人用日語說「たいこまんじゅう(太鼓饅頭)」
小時後都叫他公阿貴耶,
剛剛推文看完都沒遇到相同經驗的
只有我小時候說台語嗎? (掩面~)
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2015-08-05 22:32:00
我念ㄎㄡˊ阿貴 因為常買的老闆聽不懂國語 XD
作者: zoduo (Half-done egg)   2015-08-05 22:33:00
台語我家都說昂島ㄅㄧㄚˋ啊
作者: ribbonchiao (綠~)   2015-08-05 22:36:00
我明明有推說中文紅豆餅台語工阿貴
作者: missingo (shall we dance )   2015-08-05 22:39:00
公阿貴+1
作者: flyingfei77 (妖尼姑妖尼姑)   2015-08-05 23:08:00
怎麼辦我一直想到九份的草阿櫃好想吃QQ
作者: peine (peine)   2015-08-05 23:14:00
公仔粿+1 車輪餅
作者: dora001122 (dorababe)   2015-08-05 23:42:00
我家都是稱太鼓饅頭(日文)我阿嬤小時候(日據時代)她家在賣紅豆餅
作者: leewanwan   2015-08-05 23:52:00
公仔粿+1
作者: shoue (Demented Mind)   2015-08-05 23:54:00
我家說まんじゅうma-n-jiu 花蓮 :)
作者: beardodo (小熊豆豆)   2015-08-06 00:50:00
貢仔粿+1
作者: iamready (內什麼地?)   2015-08-06 01:31:00
台語同1F,阿嬤都是這樣講
作者: she81221 (咩遊)   2015-08-06 02:09:00
我宜蘭人!!從小聽媽媽講的臺語發音是"埋jiu"(就跟樓上來自花蓮的shoue大一樣的發音)
作者: JayceLai (深紅)   2015-08-06 09:35:00
請問樓上那是饅頭的意思嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com