Re: [討論] Re: [討論] 台語等於所有台灣方言嗎?

作者: jackhu0918 (天使在夢中遨遊)   2015-10-11 19:21:11
※ 引述《naomipat3577 (李渝芯)》之銘言:
: ※ 引述《catheadbird (暗光叫)》之銘言:
: : 我也是以台語為母語的其中一人
: : 前一陣子的台語議題讓我去找了好多資料,但是有個問題讓我思考很久
: : 覺得有很多矛盾的地方,想聽聽大家不同的意見
: : 就是台語的範疇到底到哪裡呢?
: : 早期閩南語到了台灣在台灣歷史中被許多外來政權殖民過,早已發展出與原先不同的腔調
: : 閩南人到泉州說的叫泉州話,漳州叫漳州話,到台灣我理所當然覺得叫台灣話(簡稱台語)
: : 三種腔調通稱閩南語,台語是閩南語底下的一個分支
: : 但最近發現有一派聲音認為原住民語言、客家語也都該稱做台語
: : 因為這些都是台灣的語言,都該代表台灣,所以台語成了眾多語言的統稱,
: : 這樣解釋好像也說得過去,而且感覺更尊重多元族群,
: : 但是難道原住民語言也要屬閩南範疇嗎?這是我覺得邏輯上很怪的一點
: : 例如說以英文為基礎發展出了很多如美式英語、蘇格蘭英語、印度英語等等
: : 他們都有自己獨特腔調或是受當地語言影響加入自己獨有的詞彙
: : 所以一般來說會通稱英文,因為理論上就像閩南語一樣層層分出來但還是有共通點
: : 所以到底該怎麼定義台語呢?
: : 另外在中國或其他國家有許多不同語系,他們也會要求全部都通稱中文之類的嗎?
: : 如果有他們是怎麼解釋這個問題的?
: : 我想好久都整理不出沒有矛盾的解釋,最近剛開始思考這一塊,可能有沒思考到的盲點
: : 還請大家說說自己的意見吧
: : 基本上,台語,字面上的就是台灣的官方語言。像英語就是英國的官方語言,美語就
: : 是美國的官方語言,法語德語等以此類推。現在台灣的官方語言,不是閩南語,不是
: : 客家語,更不會是原住民等雜七雜八的語言,而是你我最常使用,代表華語走出國際
: : ,在中國稱作普通話的語言。語言的價值來自其流通性及使用人口,慶幸的是,我們
: : 的母語剛好是在華語圈價值最高的語言,也是最多國際人士學的語言。台灣如此的小
: : ,基本上不需要這麼多語言,那些語言流通性在社會較上層地區比例偏低,沒必要特
: : 別去尊重或瞭解。多數也只剩老一輩在說,等時間再久些,這些語言自然而然該被淘
: : 汰。原po想太多了,那些非主流語言覺對不足以代表台灣…,代表台灣的是你我最常
: : 說的語言。
:
作者: kageo101 (kageo)   2015-10-11 19:28:00
推你 上一篇根本不知道在共蝦小
作者: annielu (霧谷飛鴻)   2015-10-11 19:43:00
台灣話是閩南方言的一種,但真正意義上的台灣話我覺得應該是像韓語那樣,自己造字,有自己的文法,但不排除使用吸吶其他語言的單字,就像韓語日語中很多單字都來自漢語,英語或其他歐洲語言。
作者: weed222 (孤單不寂寞)   2015-10-11 20:01:00
但你就是不夠強,感恩^^
作者: winlaplace (中壢吳建豪)   2015-10-11 20:36:00
這有什麼好悲憤的 當時臺灣閩客原住民語都有 的確需要一種能夠溝通的語言,日本來還不是規定講日文況且中文教育也只有限制學校以及公家機關又沒人說你在街上講母語會被處罰 你還是能講阿乾脆一個國家都個說個的就好啦 都不用統一語言了
作者: Mez (你奈人生何~)   2015-10-12 08:20:00
推樓上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com