Re: [閒聊] 語言天份很好的人 似native speaker

作者: willy1103 (華裔台灣人)   2015-11-15 19:00:08
native speaker其實不只你的accent
還有你的用字遣詞 每州也有不小差異
所以一個外邦人追求這個其實沒什麼意義
就像"有事嗎?" "不就好棒?"這幾句 我們台灣人會知道梗在哪
但即使很多老外中文不錯也很少會去用
但也不影響溝通就是了
至於很多台灣人老是希望講的跟美國人一樣
好像不一樣就覺得很遜
我在這分享我在mia生活時的一個故事
當時我在那念書 我的室友是科威特的好野人
我一直很努力去雕琢自己的口音
希望能讓別人聽不出自己是異邦人
但我當時英文不是很好 這樣搞下來反而更怪腔怪調
有一天室友忍不住了 問我為何講話都怪怪的
我說我想努力讓自己成為native
我反問他 你的英文 阿拉伯腔很重 人一聽就知道
不覺得改善比較好嗎?
他很疑惑地回答我:
因為我就是科威特人 即使講英文被人認出又如何?
讓人知道自己是什麼國家 有這麼糟糕嗎?
這回答讓我思考很久 最後我也接受了他的看法
語言主要的目的是溝通
你要做的就是把基本的發音 重音弄對
最多看看美劇學一下現在美國的潮話就夠了
(其實80%的台灣人光發音和重音都很糟糕= =" 教育的關係吧)
作者: caroline0907 (All about interaction)   2015-11-15 19:11:00
這個論點一直都是對的
作者: hotsummer (板橋平采娜)   2015-11-15 19:14:00
就像大家很愛說日本人英文口音 但只要壓到不要辨識困難 有點口音又何妨
作者: hymmmmm (mmmmmyh)   2015-11-15 19:16:00
重音不對真的造成溝通困難啊…
作者: vikutoria (我有個夢但不想說)   2015-11-15 19:23:00
小日本實際上就用日文去音譯拼英文 對喝洋墨水回國的小日本來說 覺得奇怪應該也是理所當然
作者: sandy1980 (sandy)   2015-11-15 19:43:00
要當英文老師發音應該要標準,不然會誤人子弟,如果只是觀光旅遊用的就沒差了
作者: golala (狗拉拉是我的狗~~~)   2015-11-15 19:43:00
Percent & Android,不知為何這麼多人唸錯...
作者: jediko (酸民跟牛仔一樣....很忙)   2015-11-15 22:22:00
同意這一篇,只要不影響溝通口音根本就不是什麼錯,歐洲大大家講話都馬各自有各自的口音也沒人像台灣這樣在糾結這個美國人還特別愛歐洲口音哩
作者: pchome321 (wendy)   2015-11-16 01:24:00
在美一堆印度人口音重也不以為意本來就不是美國人
作者: jas5454 (jasmine)   2015-11-16 01:35:00
日本口音跟這篇講的還是有差 因為很多日本人都是當日文在講(因為外來語的關係 很多都用日式發音方式 這種就真的很難懂 已經不是口音.重音問題了當然還是有講英文的日本人 只是口音問題 而不是帶入日式發音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com