※ 引述《tuanuu (栗鼠小逸)》之銘言:
: 嗯...我剛叫我姊幫我錄一個了
: 因為我沒有說謊啊 QQ
: http://tuanuu.pixnet.net/album/photo/297391411
: 她錄了跟她兒子玩然後兒子抓狂的影片
: 前面是泰文後面是韓文
: https://www.youtube.com/watch?v=Q5KupJJAyLo&feature=youtu.be
我看過這位姊姊現場與泰國人流利對話
然後再轉頭去落韓文,順口氣再飆個英文
整個厲害,絕非騙人
ps 姊姊很會唱歌也是真的
搞得那天在下一下子開口時,常常會愣住,不知道該說中文還是英文
然後原po的另個姊姊的小孩還對我說西班牙文 (誰來救救我,我只會踢阿默)
話說在下另個好友也是類似這種款
她的日劇學日文還沒嚇到我 (畢竟台灣過去生活裡接觸到日文環境很容易)
她說她韓文就看看韓劇就會了,我也是抱著半信半疑的態度
直到最近,brown eyed girl,出了一首歌 Warm Hole
大家都說這歌詞很出格阿很A阿..但我不懂韓文,那時也沒看到中文字幕
就跟朋友聊天時隨便提了一下
朋友就順手開了音源來聽
接著一句一句翻給我聽 (臉紅心跳ing)
最後我自己找到中文字幕對照......
就只能說,有些人的語言天份是超跑等級
看不到車尾燈,我的只是腳踏車..還只是雜牌不是捷安特...
但我那位朋友不是發音特別漂亮,可就是特別能領略字句的意思,聽的能力很強
好,我要回去繼續騎我的腳踏車惹........