Re: [問題] 是愛變質了,還是社會現實

作者: meowyih (meowyih)   2015-11-22 09:09:32
在推文中求翻議沒求到,還是自己來翻一下吧
========================================
我交了一個女朋友
在追她的時候,為了增加她對我的好感,
我有意無意的會透漏我住在某天龍區,
還會說我家族裏有個有頭有臉會上媒體的從商名人,
不過其實我家挺窮的,交往一周後我就對她坦白了。
可是心中還是有個疙瘩,覺得她是看上我家的錢。
有一次我去見她媽媽, 她媽問我一些家裏的事,
像是住哪啊,房子是爸爸買的嗎之類的,還跟我說如果可以,
去和我家裏那位有錢商人學習從商之道也挺不錯的。
我聽了很不爽! 她探我的底就算了,還想管我未來路要怎麼走?
然後她還有個堂姐,某天周末騙她去直銷大會,
浪費了我和女友的快樂出遊日! 害我心都碎了!
不過她媽媽有打電話給那位堂姐教她別再約了。
最後前一陣子我帶女友回家給自己媽媽看,
媽媽跟我說這女的沒那麼愛你,
其實我也是這麼認為,但我還是很愛她,
我媽明天要直接跟我女友對質,
我心好亂,我明天要給她這篇文章看,
怎麼辦呢?
===========================================
每段都可以吐槽,像是...
啊人家真的嫌貧愛富的話,直接就把你甩了啦!
還會帶你回家見媽媽喔?
你自己不提有個名人親戚,誰會知道啊?
她堂姐騙她去直銷又不是她的錯,
人家媽媽不是警告對方不可以再約了嗎?
這有啥好心碎的?
最後嫌人家的是你媽,
而且你還打算真的讓你媽打電話給女友?
拜託! 是怎樣? 讓你媽去逼女友跟你分手?
像個男人好嗎? 為了老媽要跟女友分手,
這點並不是不可原諒,但是能不能自己分啊?
叫媽媽去跟女友對話是哪招?
還沒長大就不要學人交女友啦! (怒)
※ 引述《jokername》之銘言:
: 我是一個在學男孩,我愛上了一個女孩,
: 我也如願跟對方在一起了,我不是富二代,
: 但我卻在彼此熟悉前,透露了自己家世不錯,
: 也許我有意無意的想表現自己的價值,因為我有所求吧!
: 我不喜歡去定義一個人的價值,但我卻讓她對我有了價值的想像,
: 我能明白也能感受出我對她的愛比她對我多,
: 我不怪她,因為我有所求,
: 一開始我衝的很快,我以為對就是她了,
: 但在一起沒一個禮拜,她問我我是某個地方的人,
: 我家是不是很有錢,我很不開心的告訴她,
: 我家不是有錢人,就算我家境不錯那我也是我家人給我的庇蔭,
: 不是我的,從這次對話,
: 我發覺我錯了,因為我在不經意也或許是有意的情況下透露我的家世,
: 我一直告訴自己別想那麼多,我想辦法說服自己她不是看上我的家世,
: 之後繼續剛交往的熱戀期,我告訴女方我想認識她的家人,
: 因為我想告訴她我是一個多麼認真的男孩,我陪她回家見了媽媽,
: 她媽媽早從社交軟體知道我的交友圈,所以她也知道了我的背景,
: 她問我我是哪裏人,阿房子是爸爸的嗎?
: 我回答對不起我家人離婚了,
: 那房子早賣了,我是那裡人,但我不是有那裡房子的人了,
: 我母親在外地落地生根,我有了一個不錯的家,是自己的家,
: 我爸爸經商失敗,現在在大陸打零工,那裡有錢那裡賺,
: 不能說貧窮,但夠付我私立大學學費,在外租屋費還有我的生活費
: 就一般的小康生活,我不用擔心經濟問題,
: 但我無法揮霍,因為我沒那個本錢,
: 她還發現了我有個台灣有名的家人,問我有沒有意願跟他學,
: 能夠變成我們家另一個有名的人,
: 我有我自己導遊領隊的夢,我有開咖啡廳的夢
: 拜託!他又不是我老爸,他的以後也不是我的,
: 我不是很舒服對方家長探我的底,
: 但我試著去理解她就一個寶貝女兒,她要守護她,
: 結束拜訪之旅回歸了原本的熱戀期,
: 問題來了,她有一個直銷堂姐姐,我能理解直銷業務一體兩面,
: 有人在裡面找到價值,有人為了一個夢傾家蕩產,
: 女孩邀請男孩參加音樂會,男孩開心的牽著女孩的手,
: 女孩阿嬤阿公空難走了,她聽到蕭煌奇阿嬤的話,
: 淚流滿面,女孩我看到你對家人的愛,所以我牽起你的手,
: 女孩我會陪著妳知道嗎?
: 結束後,姐姐找了女孩與男孩去吃飯,
: 可是男孩只以為是家人間喝咖啡聊事非,
: 可事實並非如此,這是一場公司聚會,
: 男孩更不解了。我要到一個公司總監家吃飯意義何在?
: 算了就吃吧,結束前姐姐出現了,
: 她問男孩,你願意支持女孩的夢想嗎?
: 男孩說只要女孩做對的事,男孩一定會支持她的,
: 姐姐開心的跟大家講男孩支持女孩,
: 那男孩你有興趣參加x月x號的創業演講兩天一夜課程嗎,
: 如果你要總監可以幫你插隊排進去唷!
: 男孩不喜歡這套,委婉的閃避了問題,
: 男孩很受傷,原來女孩要他空出的假日居然是要去上他們的創業課程,
: 不是屬於兩人假日甜蜜的兩人生活,
: 男孩心痛到快碎了,男孩開始正視這段感情他的不快樂,
: 男孩與女孩發生了第一次的大爭執,
: 女孩跟媽媽說了她與男孩的事,女孩媽媽說,
: 妳遇到了一個真心喜歡妳的男孩,
: 她好高興有一個這樣的孩子喜歡上了自己的女兒,
: 女孩的媽媽打電話給姐姐,希望姐姐能不要再帶妹妹去做直銷了,
: 女孩最後也妥協了,她說捨不得,但她願意放下,
: 男孩本該是開心的,但他不能理解他難道有重要到能讓女孩放棄她的夢想嗎?
: 還是只是怕男孩跑掉,想讓男孩子更喜歡她嗎?還是她覺得男孩的家世比美容店更重要呢?
: 接下來換男孩牽著女孩的手回去見男孩的媽媽,
: 男孩的媽媽覺得女孩家長需要男孩家長的被書,
: 男孩媽媽很不開心,因為男孩也是他的寶貝他的心頭肉,
: 男孩媽媽覺得女孩的心不夠真,如果自己的孩子有8分的愛,女孩子只有5分,
: 5分裡有有2分是男孩子背後所附加的價值,
: 這些相處男孩都看在眼裡,他不想說破,但他真的不快樂,他好不快樂,
: 男孩記得女孩答應她在一起時那種衝動,
: 當女孩捧起男孩的臉 給了一個親吻,
: 女孩你知道嗎?這是男孩一段一段的戀情中最美的一個吻,
: 女孩你知道嗎?當妳月經來時,男孩幫你泡熱麥片加巧克力餅乾,
: 幫你按網路所教的穴道,想讓你舒服點,因為這是男孩的溫暖,
: 女孩你知道嗎?男孩第一次去找你你幫男孩買了一對史奴比狗狗的情侶帽,
: 男孩感受到你的愛,男孩感受到了自己被喜歡的快樂,
: 男孩牽著女孩的手去逛夜市,男孩只在乎女孩有沒有吃飽,
: 因為來夜市的男孩不是來吃東西的,男孩只是想待在女孩身邊,
: 女孩你知道男孩喜歡你喜歡到不快樂了嗎?
: 女孩你還是我原本那無憂無慮的女孩嗎?
: 女孩你還是喜歡本質的我的女孩嗎?
: 對不起明天我要把這篇給我女友看,我老媽要問她問題,我的心真的很亂
作者: aria8104 (ほたる)   2015-11-22 09:12:00
翻譯推
作者: sobabydontgo (吃相要不要這麼難看阿= =)   2015-11-22 09:19:00
按讚,很難理解的文章
作者: kangan987 (Jon.Snow)   2015-11-22 09:23:00
原文應該是joke 不用太認真 ㄎ
作者: eve28x (吾實彼娘之非思為)   2015-11-22 09:29:00
100分
作者: maye (好想玩別人的貓)   2015-11-22 09:31:00
推翻譯跟吐槽
作者: littlemiss (禮特小姐)   2015-11-22 09:36:00
這翻譯的太好了!
作者: otc554 (QQ)   2015-11-22 09:46:00
推翻譯 他刪文了耶...
作者: specialcat1 (布丁喵)   2015-11-22 09:48:00
推翻譯,簡單明瞭
作者: shengsbleach (糞青龜)   2015-11-22 09:49:00
備份+翻譯正確!!
作者: womo0401 (滴答)   2015-11-22 09:57:00
哈哈哈哈翻譯太棒了
作者: Sioli (客人)   2015-11-22 09:57:00
謝謝重點摘要,看起來像媽寶。受不了。
作者: ANNE0103 (ANNE)   2015-11-22 09:58:00
淺顯易懂
作者: hero1017 (Sheila)   2015-11-22 09:58:00
推翻譯
作者: minacoco (米娜可)   2015-11-22 10:00:00
推翻譯XD
作者: yeuxbleu (Yeux)   2015-11-22 10:01:00
原來如此 他跑到男女版發文了
作者: JayceLai (深紅)   2015-11-22 10:02:00
推翻譯
作者: SaChiA5566 (煞氣ㄟ5566)   2015-11-22 10:15:00
推 他那篇吐槽點真的太多了 我連想翻譯的念頭都斷
作者: yora (潮田渚)   2015-11-22 10:17:00
推翻譯~
作者: domochu (總有刁民想害朕)   2015-11-22 10:18:00
你讀什麼語系的 翻譯的太精闢了
作者: claymath (輪迴的印記 藏在我眉宇)   2015-11-22 10:20:00
他吃翻譯蒟蒻來的
作者: peteryouki (靈玲月)   2015-11-22 10:39:00
好難懂的原文 ,辛苦了 !
作者: andrea810818 (小金魚)   2015-11-22 10:49:00
推翻譯 看原文會理智線斷裂
作者: azqsxw789   2015-11-22 10:50:00
推翻譯
作者: yameide (雅美蝶)   2015-11-22 10:52:00
推翻譯,你也太強了!
作者: exparte (查拉圖斯特拉)   2015-11-22 11:05:00
推翻譯文,原文一堆男孩女孩實在是看不下去~
作者: nnyy5566 (亨利追巴士)   2015-11-22 11:09:00
嘖嘖,看了原文和翻譯,只能說情竇初開真可愛
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2015-11-22 11:14:00
老實說我懷疑根本只是另外一篇『總裁系列』只是文筆不好
作者: ann7773631 (季世桿)   2015-11-22 11:17:00
男生很詭異 一堆小劇場 邏輯文筆都好差 看了眼睛很痛
作者: aquarius2012 (水瓶)   2015-11-22 11:21:00
你翻譯系?!
作者: pasjcs   2015-11-22 11:22:00
推翻譯,他全篇比古文還難懂
作者: noaxtaki (ciel)   2015-11-22 11:23:00
推翻譯,原文看得頭好痛
作者: drsaheng (Heng)   2015-11-22 11:23:00
感謝翻譯
作者: kollo (旭)   2015-11-22 11:24:00
推翻譯
作者: NaaL (Skyline)   2015-11-22 11:25:00
"男孩的媽媽覺得女孩家長需要男孩家長的被書" 這句又是什麼意思啊?拜請大大翻譯
作者: tumisues   2015-11-22 11:26:00
推翻譯!我終於看懂原文小朋友在供三X了!
作者: catplayer (喵喵喵喵喵喵)   2015-11-22 11:30:00
XDDDDDD
作者: littlebethy (蜜烏龍)   2015-11-22 11:33:00
終於看懂了
作者: milky1028 (牛奶)   2015-11-22 11:38:00
原文一直說男孩女孩真看不下去.....
作者: pieces0105 (Tessastonem)   2015-11-22 11:39:00
原來是這樣
作者: shuoshuo5524 (sakuaoi)   2015-11-22 11:48:00
原文刪文惹xDDDD
作者: ks99010 (東東喜歡打咚咚)   2015-11-22 11:49:00
感謝翻譯 原po能把中文講成這樣也很厲害
作者: realnofish (真的沒有魚)   2015-11-22 11:52:00
推翻譯 + 備份!!!
作者: gardenless20 (吱吱叫)   2015-11-22 12:04:00
秒懂
作者: loneyrabbit (...)   2015-11-22 12:12:00
大推
作者: dn91201017 (時雨)   2015-11-22 12:13:00
推翻譯和備份XD
作者: makoto123666 (makoto)   2015-11-22 12:31:00
我終於看懂了
作者: yababy (小雨)   2015-11-22 12:31:00
推翻譯,原PO腦補王
作者: sweetending (neith)   2015-11-22 12:43:00
推翻譯!看原文各種怒!!是男孩沒錯,小。男。孩!
作者: choccy (choccy)   2015-11-22 13:07:00
推翻譯
作者: st90166 (雪)   2015-11-22 13:14:00
看懂了!!
作者: jetli022476 (jetli022476)   2015-11-22 13:41:00
推翻譯
作者: seraphim1992 (波本)   2015-11-22 13:51:00
推 原文真是..
作者: dcshoecousa (豬肉餡麵包超人!)   2015-11-22 14:11:00
原來是這樣啊~終於懂了
作者: miles840831 (miles840831)   2015-11-22 14:14:00
滿好笑的
作者: greensh (綠眼)   2015-11-22 14:35:00
原來如此
作者: m112383 (~ying~)   2015-11-22 14:36:00
推翻譯!
作者: jespere (只願長夜將近天快亮)   2015-11-22 15:12:00
樓主一生平安
作者: lutsaichen (Anita_)   2015-11-22 15:13:00
終於看懂了+1 感謝翻譯
作者: ashclay (灰泥)   2015-11-22 15:35:00
推翻譯 真是太強了
作者: sophia810130 (MWW)   2015-11-22 15:45:00
你翻譯系?!
作者: umeume (梅梅梅)   2015-11-22 17:00:00
感謝翻譯XD
作者: halulu (I'll be there.)   2015-11-22 18:00:00
感謝翻譯............!!!
作者: sarutobi (溪蓀)   2015-11-22 18:46:00
推翻譯
作者: weliche (時雨)   2015-11-22 19:08:00
請問大大能開發 翻譯蒟蒻這項商品嗎 每次奇文我都看不懂
作者: suibo (獻給阿爾吉儂的花束)   2015-11-22 19:27:00
推翻譯 一下我一下男孩真的是問號
作者: Drizzling (小千)   2015-11-22 22:05:00
妳怎麼能對這種中二文認真起來啦XDDDD
作者: iiiey   2015-11-22 22:05:00
推終於看懂了 男生真的沒擔當不要出來害人了www
作者: sharkimage (生日那天的甜蜜 ~知道效m)   2015-11-23 01:59:00
作者: hecatewing (咪啾)   2015-11-23 02:00:00
謝謝翻譯 我終於看懂啦
作者: hekuai (KUAI)   2015-11-23 02:26:00
感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com