嗨其實我想回這種文很久了,這次終於被我逮到機會插話啦
我廢話很多,只是想跟大家閒聊,
不想看的可以直接END看重點,乾蝦~
感覺每次有求英文名的文就會快要吵起來,
推文講的很有道理啦,
常常取英文名的目的不外乎:方便、好唸、好記、不用解釋,
原原po有需要,所以就取一個,應該沒那麼嚴重啦,
我個人會建議取跟本名相近的、簡短一點不要太古怪的。
不過老實說我自己也是本名拼音派的,
我很喜歡我的名字啊,飽含父母對我的愛跟期許~
聽說當初我要出生之前,我爸還半夜排隊幫我算命XD
我離開臺灣的時間應該有六、七年,
雖然跟板上很多人比很菜,
小小分享一下經驗應該還算可以接受吧?
我爸媽都是工程師,他們職場上好像要求每個人都要有英文名字的樣子,
(這個說不定跟原po的原因差不多?)
然後我幼稚園的時候,園方好像請了外籍老師來教英文,
對方中文不好,於是每個小朋友就被取了一個英文名字,
(後來有好幾個外國朋友知道我英文小名的由來之後,
都大罵當初老師那樣要求很傲慢又失禮)
結果回到家爸媽也跟著叫我的英文小名,
所以我小時候的認知就停在大家都有兩個名字啦~
取英文名字好像是臺灣特有的文化,還有原po提到的香港跟中國,
我自己當時對兩個名字這件事不覺得哪裡怪或不好,
高中在國際學校的時期別人也是用我的英文小名稱呼我,
正式文件則會寫本名拼音,不過換來換去其實有時候有點困擾。
當時的同學大部分是外商的小孩,大部份是各種亞洲裔美籍,
他們的情況就會反過來,
英文名字很正常,中文名字字超怪,聽到會不小心想笑、電腦還會打不出來XD
一直到後來有一次,看到原住民正名的報導之後,
我就發現其實名字很重要,我也想好好用自己的名字。
於是大學開始我就不再用英文小名自我介紹了,
只有偶爾聊天會拿來當話題,然後每次都得到上述那種結果,
每次看到別人為我的名字比我更憤慨就有種欣慰感XD
知道我小名的朋友偶爾還會提出來笑我,
說根本不適合我取屁英文名呵呵呵呵-.-
不過他們都會補說還是喜歡我的本名。
我的名字有三個字,翻成拼音就有三個音節,
自我介紹的時候也就是說介紹完整的三個音節。
很偶爾會遇到真的發不出來的人,
我會教他們唸一個字,一個音節大家都能輕鬆學會,
到目前為止遇到的人,都很願意學習怎麼唸對我的名字,
還會很有禮貌跑來請我發音教學,因為怕唸錯,
有些來問我的人還會一直道歉覺得自己很失禮XD
有時候也會有問我名字在中文裡的涵義是什麼的人。
推文有人說一直要解釋覺得很煩,
我是覺得這個可以拿來跟初認識的人開啟話題,滿不賴的~
也可以當作辨別對方程度到哪的小撇步XD
※ 引述《bedmen (倚床飛揚)》之銘言:
: ※ 引述《homechen1990 (包溫)》之銘言:
: : 原po宅宅
: : 最近因為工作需要要取英文名字
: : 在求學階段的英文名字有以下
: : Gary(搭配中文名字有ㄍ的音)
: : Ben(簡潔有力 但有點單調的感覺)
: : Jason(超級菜市場名)
: : 現在自己想要的英文名字有Tyler跟Frank
: : 目前比較prefer Frank
: : 女孩們覺得呢???
: 宅宅您好
: 請問有什麼工作一定要取英文名字呢?
: 護照的威妥瑪拼音的姓名有考慮過嗎?
: 我本來小時候都有用英文名
: 但是我在國外接觸許多非英語系國家的人後
: 發現他們也很少用英文姓名
: 日本人、韓國人、緬甸人還有許多其他國家的人
: 都用自己羅馬拼音的姓名
: 目前常常會用英文名的人
: 我觀察下就是
: 臺灣人、香港人、中國人.....