Re: [討論] 大家覺得楊千霈英文講得好嗎?

作者: Vitus   2015-11-25 13:53:09
我不懂某人在那邊腔不腔調的吵什麼,哥跟楊乃文一樣都是澳洲長大的,身為一個英文是
第三母語的人,我要講一下英文根本沒有所謂的'沒有腔調' ,我就是有澳洲腔.
今天某小姐講一口流利的英文,流利的英文是fluent自己去查查意思是什麼. 根本沒講到
腔調
美國西岸,東岸不一樣,南北也不一樣(差非常多)光東岸的紐約和波士頓就不同了. 不
同州的黑人腔也不同.
更不用說還有很接近但有點分別的加拿大腔
整個英國口音更是差別到你會以為有些人講的是火星文 北愛爾蘭腔,蘇格蘭腔,威爾斯
腔還有英格蘭
英格蘭本身也有很多腔調Cockney,Yorkie,Geordie,liverpool,posh等等超過10種
再加上澳洲還有紐西蘭也都有各自的不同
哦 差忘了還有南非腔.
任何語言都有口音,台灣很搞笑的是很多補習班都強調是xx美語但根本沒有美語這種東西
,頂多是美國腔英文.
但我真的遇過在台灣教'美語'的外師根本說的是德國腔或是美國南方腔.
語言本來就是用來溝通的,你只要能自在的跟外國朋友溝通就好,而不是去批評台灣土生
土長,英文屌打一堆鄉民的人講的不是美國北部某州的腔.
作者: pumafish (布瑪魚)   2015-11-25 14:14:00
推 就好比講一口流利中文,難道要講京片子才算是流利中文嗎?
作者: hlfy3169 (木木木木)   2015-11-25 14:18:00
以腔調的標準大概台灣沒有流利中文XD...的確最標準的中文是北京腔...但難到我們中文不好嗎:P*難道
作者: cloud72426 (數字只是輔助不是真理)   2015-11-25 14:25:00
台灣人很多都覺得美式英語才是王者
作者: djuri (djuri)   2015-11-25 14:29:00
推,講中文的人每個地區的腔調也都不一樣阿,難道就沒辦法溝通?怎麼換個英文就對別人的腔意見一堆
作者: SILee (working for what?)   2015-11-25 14:31:00
其實是因為台灣人常把accent和intonation混在一起談台灣人講英文的intonation普遍真的很糟這才是英語母語人士聽不懂台灣人講英文的主因才不是什麼腔調不腔調的哩台灣人常批評印度人腔調很難懂
作者: szeretlek945 (夜夜夜夜)   2015-11-25 14:48:00
台語的粥就他X的n個講法了,台灣這麼小~英語係國家這麼多,還在那裡刁腔調真的很好笑
作者: dowcher (monkey)   2015-11-25 15:05:00
就一堆自己英文很爛的井底之蛙 只能聽的出腔調自己熟悉的不太一樣 拿出來說嘴而已 有本事不看字幕聽懂各種口音的英文內容再來嘴別人吧嘴別人腔調的人到底實際上跟幾個外國人(包括非母語)講過英文啊 光英國腔 美國腔 澳洲腔 就有差異了更別說歐洲國家了
作者: iori325 (易碎玻璃)   2015-11-25 15:24:00
作者: sheldonlord (S.C)   2015-11-25 15:35:00
講到跟外國人一樣流利卻會想到腔調完全他自己問題
作者: hsiao28 (HSIAO)   2015-11-25 16:08:00
敢講比較重要,謝長廷的腔調更明顯,但還是能聽懂
作者: angelalee427 (_AN)   2015-11-25 16:13:00
推Intonation和Accent的差別是,Intonation非常重要
作者: etyiting (etyiting)   2015-11-25 16:46:00
看過一本書叫做American Accent Training,其將accent分成三部分:intonation、liaisons和pronunciation,也提到多人總把accent等於pronunciation,但其實pronunciation在美國各地有顯著差異,反而是intonation跟liaisons差異較小。這大概是為什麼樓上有人提到intonation更為重要。另外作者也提到口音無優劣,口音教學只是幫助你更容易被(只會一種語言的美國人)理解。
作者: kagura5566 (\小神樂5566/)   2015-11-25 17:09:00
推推
作者: opcku456 (oohhh)   2015-11-25 23:17:00
但很多台灣人的台灣腔嚴重到根本不像英文....覺得英文本來就環境不同會有腔調 但覺得既然外國人要學我們還是要學真的英文的念法吧 有些台灣人講的外國人也聽不董= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com