如題
如果是連續劇的話 我個人是喜歡聽原文的..
中配根本像是在念稿子 聽不下去
但如果是動漫類的話 我是喜歡聽中文配音
畢竟配音員也那麼辛苦 不聽中配也對不起他們
那大家比較習慣聽中配還是原文呢?
題外話 近年的動漫主題曲有中配的好像很少...
作者:
QQ890829 (翔翔娃兒ä¸ä¿¡ç”œç¾Žçš„誓言)
2015-12-03 20:45:00連豬好久不見>/////<
還好..不過聽蓋酷或辛普森 感覺跟原內容不一樣XD
作者:
mossa (喔是喔然後勒)
2015-12-03 20:46:00 簽名檔XDD
作者:
SnowAmy (小雪)
2015-12-03 20:47:00不會~ 只聽原文~ 很多配音配得很冏~
像是熱血型的 中配整個很沒fu 日文的配音還會有嘶吼感
作者:
shou0823 (↗沉默a大多數↙)
2015-12-03 20:48:00我比較喜歡原配呢
作者:
PuElLa ( )
2015-12-03 20:49:00照你說法中配也很辛苦啊XD
作者: windai (windai) 2015-12-03 20:55:00
我們這一家要中配 XD
作者:
jtwoj2 (かしゆか可愛い)
2015-12-03 21:00:00我開電視都是為了要聽中配 不然就在...XDD
作者:
ywinpu (笨笨小公主)
2015-12-03 21:08:00看情形耶 不論中配或原音我都沒什麼排斥,除非真的慘到聽不下去...
作者:
willow 2015-12-03 21:16:00我們這一家跟烏龍派出所一定要中配
推蓋酷新普森中配 超好笑 其他都是原配應該說卡通都是聽中配的哈哈
習慣原音了,中配能接受的灌籃高手、中華一番、多啦A夢、蠟筆小新
作者:
mixuan (米軒)
2015-12-03 21:30:00小時候看的卡通會中配(哆啦ㄟ夢、我們這一家、烏龍派出所、海賊王等等),其他原配
作者: audrey94 (221457) 2015-12-03 21:30:00
海綿寶寶跟辛普森一定要中配
作者: taesun 2015-12-03 21:34:00
卡通一定要中配!!連續劇一定要原音!!
作者:
tdkblur (☑☜′▽‵σ☞☂)
2015-12-03 21:38:00銀魂聽中配比較有趣 原音好像少了一種賤賤的fu....XD
作者:
bugbuug (蟲蟲)
2015-12-03 21:51:00動漫主題曲中配… 不太可能吧現在滿多OP動作根本配合拍點的。直接中譯感覺更可怕