作者:
neelia (安安)
2016-03-24 21:55:15如題~~
不知道大家看到青色第一直覺是藍色還是綠色呢?
或者藍綠色?有時候看網拍好困惑啊
藏青=深藍嗎
我的國文程度不好
大家覺得呢
作者: dwdt (小花) 2016-03-24 21:56:00
青綠就是綠,藏青就是深藍
作者: IBzz (→剎 氣 a 你 逆←) 2016-03-24 21:56:00
通常覺得是綠 只有藏青是深藍
作者:
voosh (voosh)
2016-03-24 21:56:00綠色。我聽見雨滴落在青青草地
作者:
shou0823 (↗沉默a大多數↙)
2016-03-24 21:58:00洽顏色板(GE)
作者:
meowyih (meowyih)
2016-03-24 21:59:00那個請洽XX版 (GE) 真的越看越無言, 毫無標準可言
作者:
medama ( )
2016-03-24 22:00:00都可以 看情況
作者: neko350 (旋轉紙飛機) 2016-03-24 22:02:00
看前後文
作者:
bettybuy (什麼事都叫我分心)
2016-03-24 22:03:00藍
作者:
ts1688 (天涯孤獨)
2016-03-24 22:05:00青""出於""藍
作者:
shaketo88 (shaketo88)
2016-03-24 22:06:00cmyk的c
作者: zaq266 (zaq266) 2016-03-24 22:14:00
藍
作者:
NEOdesu (娑羅双樹)
2016-03-24 22:15:00作者:
evevt (eva)
2016-03-24 22:17:00我一直以為是綠 但青天白雲,青花瓷應該都是藍的吧,一整個混亂青青草地 又是綠原來是茂盛 了解~~
作者:
g10715 (膩撐)
2016-03-24 22:19:00青出於藍…
作者:
evevt (eva)
2016-03-24 22:19:00是說看不懂日文是要怎麼看那篇==?
作者: HayaSan (哈雅) 2016-03-24 22:20:00
青本來就有藍色 綠色 黑色三個意思 非常混亂
作者:
pyjmpau (PP)
2016-03-24 22:20:00藍
作者:
Navel (我不是原來的肚臍)
2016-03-24 22:25:00黑 黑青
XDD那你看到蒂芬妮藍 不就會大喊 騙子 你們都是騙子
作者:
net (貪狼)
2016-03-24 22:31:00藍
作者:
nuga (fight)
2016-03-24 22:38:00青菜的話又是指綠色了 青木瓜、青蘋果.......
作者:
k77383 (元氣)
2016-03-24 22:42:00藍色 綠色都可以 以前也覺得很疑惑 所以有問過國文老師
簡單用彩虹筆解釋 青是淺的那個藍 藍是另外那個但是顏色平常這樣講很模糊…同樣藍色有一堆藍色名字
作者: kewi1106 (kewis) 2016-03-24 22:43:00
藍色 老師有染布證實給我們看過
作者:
sharkimage (生日那天的甜蜜 ~知道效m)
2016-03-24 22:45:00臺語的話好像是綠色 國語是藍色
作者:
LilyHsu (曉薰)
2016-03-24 22:49:00臺語的青應該也是藍色的意思瘀青就是藍色呀
作者:
LilyHsu (曉薰)
2016-03-24 22:53:00事務所最好穿正式一點發錯= =
作者:
liao5469 (一天又一天)
2016-03-24 23:07:00C多還是k多?
作者:
megreen (米格林輪胎★=(っ′ω`c))
2016-03-24 23:14:00色彩學的定義是藍色哦~
藍色,但不是一般認知的那種水藍色,是有點螢光的亮藍色,也是印刷四色cmyk裡的c成語青出於藍的青,指的是靛藍色,意思是比原本的藍色更濃更深的顏色,用此形容學生比老師更優秀,用色彩學跟國文的解釋,都是指藍色。
作者:
maye (好想玩別人的貓)
2016-03-24 23:19:00覺得植物上用的青不是指顏色+1,類似年青人的青~
是年輕人吧聽說古代很多民族都藍綠不分 可以看「小心,別踩到我北方的腳」
作者:
maye (好想玩別人的貓)
2016-03-24 23:43:00呃...反過來說青年的青也可,這裡用的「青」不代表顏色
Tiffany藍的名字是因為那個色號是Tiffany專屬的喔~
那本書中沒特別針對中文 只稍微提到 畢竟是西方人寫的不過有提到很多原始部落的語言中只有三種顏色 黑、白、
作者:
meeee (瞇)
2016-03-25 00:36:00柯南裡有一集是一個男的喜歡把綠色稱為"青",所以說以日文來講好像綠色藍色也都可以..
作者:
evevt (eva)
2016-03-25 00:36:00年輕人 青年,沒聽過年青人==...
順道一提 那本書除了討論不同時代、不同語言的顏色詞彙
作者:
evevt (eva)
2016-03-25 00:38:00覺得要討論這字 要也是中國文獻,用別國的標準來討論有點怪
本魯系上教授恰好有研究,其實不要太糾結於青色一定要是藍色或綠色不可,雖然在漢字語意上,青色的確比較偏形容藍色色相,另外出於《荀子》那句「青出於藍」是在說青色出於藍草,教授上課時就有用藍草混水攪碎,現場進行染布,首次浸染後,是類似土耳其藍的色彩,而藍染通常都是數次浸染,甚至像雲貴地區會染後搗布,數次後會變成藍黑甚至帶有亮光的黑色(因為搗過),另外植物染的色相其實也不太穩定,因此可能同樣藍草染出的色彩會因為纖維材質與加工方式不同,而有不同的色相呈現,但在當時可能僅會使用一個詞彙來概括這種工序或染料所染出的色彩,還有shihpoyen板友也提到,其實有很多詞彙都是因為科技進步才隨之出現,也因此出現這種語意混淆不清的狀態,好比日本的二藍也不是藍色,而是紫色,是因為日本將染料稱為藍,而二藍這種色彩是經過茜草與藍草兩種染料混染而來,且既便是二藍,他的色相也有偏藍紫到紅紫的可能。
作者:
demitri (forever)
2016-03-25 07:36:00都可以
作者:
Louina (米米)
2016-03-25 09:57:00藍綠色?
作者:
msl30 (Miss.L)
2016-03-25 10:35:00同2樓