非常喜歡Meghan Trainor, 所以有搜尋過她的相關資料, 而近日在Mic.網站(BTW, 很推這個網站的網頁設計~)找到了一篇"There's a Big Problem With Meghan Trainor's Music That Nobody's Talking About"(現在真的好流行超長文章標題或書名@_@)
仔細讀了, 其實文中提到的歌詞問題, 第一次聽她的歌時也不是沒有注意到, 不過沒有激起我太大的反感, 現在重新檢視以後, 我對我之前接受度之高感到疑惑?
我應該警覺地意識到這些歌詞嗎?
我當時是怎麼為這些內容找理由開脫的?
又Meghan Trainor到底是怎麼想的?
想要開個系列文紀錄我針對此事的去搜尋和閱讀的文章,
順便檢視一下我心中的女性主義到底是長什麼樣子(>_<;)
本篇就先翻譯該文章的 部分 內容,
如果我翻譯有誤還煩請指教
(有時也會自動省略我自以為不重要的地方)
期待能從各位的回饋中更正確理解這篇文章~
(目前正透過Twitter向該作者詢問是否能PO我的翻譯)
(如有不妥會立即刪除)
文章連結: http://goo.gl/EXzAOv
"All About That Bass" was so successful in large part due to
the idea that it was the new feminist anthem; after all,
2014 was the year of the booty and empowerment was in.
一般認為, All About That Bass之所以爆紅, 在於它提供了一種新的女性主義觀點; 而其專輯中重複出現的booty與empowerment也成了2014年最熱門用語。
But to those who read between the lines of Trainor's clever
marketing ploy, it's clear as day that "All About That Bass"
is as far from a feminist anthem as they come.
但只要稍加檢視, 我們很快就能識破這首歌背後的行銷手段, 並發現它傳達的訊息和女性主義的主張可說是背道而馳。
The messages in Trainor's songs are often ostensibly about
encouraging healthy self-confidence. "I hope ['All About That Bass']
helps girls love themselves more, because they're adorable.
Women too,"Trainor told Glamour.
梅根在歌詞中傳達的訊息, 表面上鼓勵聽眾要對自己更有自信, 一如梅根對Glamour雜誌所說的:「我希望這首歌(All About That Bass)能夠讓女孩們更愛自己一點, 因為她們都很可愛。女人也是!」
The issue, however, is that those supposedly empowering lyrics
encourage impressionable girls to be happy with themselves
only when men deem them acceptable.
People criticized "All About That Bas for its skinny-shaming,
but even more concerning is that Trainor claims your worth comes
from what men think of you.
但事實上, 梅根鼓勵的自信並非由心自來的自信, 而是要敏感的女孩因男人的認可而快樂。該歌已經因為羞辱纖瘦身材的歌詞而飽受批評, 但更令人擔心的是崔娜的主張: 妳的價值來自於男人對妳的看法。
"Boys like a little more booty to hold at night," Trainor sings,
explaining why it's OK not to be a "skinny bitch." It's OK not to
be a "skinny bitch," but only because some boys prefer you that way.
例如其中有一段歌詞"Boys like a little more booty to hold at night,"告訴妳不需要在意自己的體型, "因為"有些男生就是喜歡這樣的身體。
The crown jewel of Trainor's anti-feminism is easily
"Dear Future Husband." ... Trainor's lyrics advocate outdated
gender roles ("Cause if you'll treat me right / I'll be the perfect
wife / Buying groceries"), seeking self-worth based on men's opinions
("If you wanna get that special lovin' / Tell me I'm beautiful each and
every night") and, of course, confirming the idea that all women are
crazy, emotional creatures ("You gotta know how to treat me like a
lady / Even when I'm acting crazy").
不過顯露崔娜"反女性主義"傾向最明顯的, 就屬Dear Future Husband了! 內容不只擁戴過時的性別角色(完美的妻子就是要負責買生活用品), 將自身的價值建立在男性的想法上(If you wanna get that special lovi'/Tell me I'm beautiful each and every night), 以及認同女性即是瘋狂 歇斯底理的(You gotta know how to treat me like a lady/ Even when I'm acting crazy)。
Trainor's public appearances and interviews are only worse.
While she claims to be a voice for girls struggling with their
self-image, she doesn't seem to understand what it really means
to be happy with yourself. "I've been in that ark place and I've
been sad about my looks and my insecurities," she told Style Collective.
崔娜在媒體鏡頭前的形象和採訪中的回應更是糟糕。
在聲稱自己為受形象而困擾的女性發聲的同時, 她似乎根本不了解發自內心愛自己真正的意義。「我曾經處在那種黑暗幽深的情緒中, 因為自己的外在而難過 感到沒有安全感」她曾經在採訪上這麼說, 「我一直都是處在這樣的心境中, 直到這首歌的MV出來, 還得到許多正面的回應後, 我才有所改變。」
In a recent interview with ET, Trainor said, "I wasn't strong enough
to have an eating disorder. I tried to go anorexic for a good
three hours. I ate ice and celery, but that's not even anorexic.
And I quit. I was like, 'Ma, can you make me a sandwich? Like, immmediately.'"
在另一段訪談中, 崔娜更說:「我沒有那麼大的能耐能夠飲食失調。我曾經花了整整三個小時試著當個厭食症者, 只吃冰塊跟芹菜, 那根不到厭食症的程度, 但我很快就放棄了, 並要媽媽趕快做個三明治給我吃。」
Trainor's music acts under the guise of feminism: Women should be
treated with respect and equality. But time and time again,
her music and public appearances are not only anti-feminist,
but also sexist. We need to call Trainor what she is. Maybe then
she can become something greater.
崔娜的音樂披著女性主義的外衣: 尊重並公平對待女性, 但一次又一次, 她的發言和創作顯示了她不僅是反女性主義, 甚至有性別歧視的傾向。我們必須用正確的方式稱呼她, 或許有一天, 她才能取得更偉大的成就。
Kate Beaudoin