[問題] 有人也是把湯匙叫做調羹的嗎?

作者: mito620 (水戶)   2016-05-03 18:33:54
今天在買晚餐時
有位阿姨跑來問店員
「請問可以給我一支調羹嗎?」
店員一臉疑惑
然後那位阿姨就一直說
「調羹阿,就是調羹阿」
於是我就在旁補充
「我想他是指湯匙」
調羹好像就是指湯匙不過不常聽到
也有聽過調羹跟湯匙其實不太一樣的說法
作者: padi ( )   2016-05-03 18:34:00
調羹台語比較常聽到
作者: anicole0412 (小毒毒)   2016-05-03 18:35:00
瓢根??
作者: BITMajo (BITMajo)   2016-05-03 18:35:00
以前常常聽到調羹,不過不管叫什麼都可以拿來抹辣椒水
作者: QoiiwWe (G)   2016-05-03 18:35:00
瓢根+1
作者: bonnielin7   2016-05-03 18:35:00
有時候煮菜節目上的廚師也會講調羹
作者: t141256 (lighting)   2016-05-03 18:37:00
瓢根吧
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-05-03 18:38:00
我有個客家朋友很常講。
作者: ckky123 (WMF)   2016-05-03 18:40:00
兩種都會講。瓢根則沒聽過+1
作者: ap909278410   2016-05-03 18:41:00
沒聽過
作者: uplink456 (iopjkl)   2016-05-03 18:42:00
有調羹這個說法
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-05-03 18:43:00
家裡閩南語只有聽過 ㄊㄥ ㄒㄧˊ。
作者: nuances (暖喜司)   2016-05-03 18:43:00
外婆北京人說瓢根(不確定是不是這倆字)
作者: yucih1002   2016-05-03 18:44:00
似乎小支叫湯匙,大支叫調羹?
作者: annie81920 (hanliau)   2016-05-03 18:44:00
瓢根+1
作者: angelgift (㊣↖煞气a童書研究學者↗)   2016-05-03 18:46:00
沒聽過瓢根 但我家外省人都講調羹
作者: jj702041 (珍烏半糖)   2016-05-03 18:46:00
常講調羹
作者: kamoi   2016-05-03 18:46:00
聽過調羹沒聽過瓢根
作者: kukuba (不去擁有,就不用怕失去)   2016-05-03 18:47:00
我還以為調羹是外省話
作者: cheese520 (Doris)   2016-05-03 18:48:00
瓢根+1
作者: Nyanja   2016-05-03 18:49:00
在家講調羹,在外一律講湯匙(怕別人聽不懂…)
作者: claire174 (claire)   2016-05-03 18:49:00
瓢根?
作者: daniel50506 (達)   2016-05-03 18:50:00
常講 台北人
作者: alivenotdead (CKW)   2016-05-03 18:51:00
外婆會說調羹
作者: samliuhaha (samliuhaha)   2016-05-03 18:53:00
我媽都講調羹
作者: zvezda (star)   2016-05-03 18:56:00
家裡小時候也講調羹 但現在習慣講湯匙了
作者: Mercury0625 (水星)   2016-05-03 18:57:00
瓢根+1,雖然我不知道是不是口音問題,但聽起來就是瓢
作者: lcy666666 (南國的孩子)   2016-05-03 18:57:00
瓢根+1
作者: m8818826 (萬惡的選課系統)   2016-05-03 18:57:00
調羹好像是大支盛湯的
作者: viviq (該怎麼說才好)   2016-05-03 18:58:00
外省人家講調羹
作者: natalie10013 (加州狼)   2016-05-03 18:58:00
有!我媽媽
作者: su3best (su3best)   2016-05-03 18:59:00
客家話就是調羹
作者: uplink456 (iopjkl)   2016-05-03 19:00:00
外省人沒錯
作者: zona1983 (π到Din)   2016-05-03 19:03:00
外省人說調羹沒錯
作者: lovefu (米娜)   2016-05-03 19:03:00
知道這說法,也知道是指調羹
作者: Derriclc (戴瑞科科)   2016-05-03 19:03:00
瓢跟調 我想只是口音問題 導致留傳時慢慢自成一派
作者: HidakaShu (カタルシスカイハイ)   2016-05-03 19:03:00
瓢根是把調羹聽錯吧XD
作者: bobshan (bob)   2016-05-03 19:05:00
瓢根吧
作者: teddygira127   2016-05-03 19:07:00
我還以為古代人才這樣說耶
作者: dearluna (親愛的露娜)   2016-05-03 19:08:00
調羹跟湯匙好像有點不太一樣
作者: itsdj (水不會忘記回家的路)   2016-05-03 19:11:00
調羹就小隻放在飯碗吃飯喝湯的那種
作者: irisyu0305 (你如氧氣般)   2016-05-03 19:11:00
我家都說瓢根
作者: itsdj (水不會忘記回家的路)   2016-05-03 19:12:00
然後我沒聽過瓢根
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-05-03 19:12:00
對閩南人來說,大的小的全部都可以叫湯匙,沒有例外。
作者: ssd123698745 (noel)   2016-05-03 19:13:00
沒聽過瓢根..
作者: kukuba (不去擁有,就不用怕失去)   2016-05-03 19:14:00
果然是外省話(推眼鏡)
作者: Missnanako (菜菜子)   2016-05-03 19:15:00
調羹是小小喝湯那種(窄深),那種淺的圓圓的鐵製,我都會叫湯匙
作者: CalciumPlus (請讓我被伊布淹沒)   2016-05-03 19:16:00
沒聽過...
作者: duziererder (肚子餓)   2016-05-03 19:16:00
我爺爺外省人也是說調羹也會說調羹勺上次去上海說湯匙沒人聽的懂…
作者: Tom0312 (Tom)   2016-05-03 19:17:00
旁邊的閃也說他不知道……
作者: ccayong   2016-05-03 19:18:00
外婆家都說調(挑)羹
作者: yousong (yousong)   2016-05-03 19:20:00
從小就聽過調羹 好像是看書學來的但我沒聽過瓢根.........
作者: rcprgov (陳小布)   2016-05-03 19:21:00
我媽也是這樣說
作者: goodmary (瑪莉好)   2016-05-03 19:22:00
會說瓢根欸~~ 而且特別指那種大的湯匙XD
作者: t141256 (lighting)   2016-05-03 19:23:00
南部人 家裡會講台語 我們會把大支舀湯的叫飄根
作者: AppleAlice   2016-05-03 19:23:00
很常聽到阿,但我家調羹是指磁的有深凹槽、平底的那種湯匙是金屬的圓底的那種
作者: sonota   2016-05-03 19:27:00
外省人吧
作者: bacteria373 (細菌)   2016-05-03 19:29:00
瓢根
作者: a10027395 (Alice)   2016-05-03 19:29:00
常聽到調羹 沒聽過瓢根
作者: maitri (做人呢,最要緊就是開心)   2016-05-03 19:30:00
我媽,不過她是本省人喔
作者: AppleAlice   2016-05-03 19:30:00
我聽都沒聽過瓢根,到這篇推文才知道有這種說法 @@
作者: swallow510   2016-05-03 19:30:00
爸爸都講調羹 外省人
作者: Fireya (☆*"`'*-.,)   2016-05-03 19:35:00
調羹 瓢根是聽錯了 根本沒這東西 不然去查教育部字典...
作者: t141256 (lighting)   2016-05-03 19:36:00
lol 樓上 語言是會改變的好嗎
作者: imobob (天空別為你掉眼淚)   2016-05-03 19:41:00
發音是瓢羹+1
作者: Fireya (☆*"`'*-.,)   2016-05-03 19:42:00
等它變了再說 目前我覺得是發音不標準聽起來像閩南國語@@
作者: kinkijun (Yuitic)   2016-05-03 19:43:00
調羹是瓷的+1
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2016-05-03 19:43:00
我媽客家人也是講調羹
作者: f19990930 (新生活)   2016-05-03 19:44:00
桃ㄍㄧㄥ啊 臺語的湯匙r
作者: aq301117 (Miss Cat)   2016-05-03 19:44:00
調羹+1
作者: AppleAlice   2016-05-03 19:44:00
但"瓢"這字跟"根"接在一起根本不通
作者: whenn (小綠)   2016-05-03 19:44:00
只聽過ㄊㄥˉㄒㄧˊ
作者: t141256 (lighting)   2016-05-03 19:44:00
樓上 可是我學的湯匙台語是 "ㄊㄥ 習"欸
作者: AppleAlice   2016-05-03 19:45:00
個人也覺得是聽錯啦....
作者: misscodfish (鱈魚小姐)   2016-05-03 19:45:00
小時候說調羹長大說湯匙!沒有聽過瓢根的說法
作者: hisa4ever (carrieS)   2016-05-03 19:45:00
講調羹+1
作者: randy7610052 (RDC)   2016-05-03 19:46:00
條羹+1
作者: intor (intor)   2016-05-03 19:47:00
外省人會說調羹
作者: p0o9i8 (p0o9i8)   2016-05-03 19:47:00
有啊 很常聽到
作者: itsdj (水不會忘記回家的路)   2016-05-03 19:48:00
是不是根本是兩種東西啊,調羹是小的平底。湯瓢(瓢ㄍ一ㄣ)大而圓舀湯用的
作者: intor (intor)   2016-05-03 19:48:00
調羹是瓷的 把手彎彎的
作者: t141256 (lighting)   2016-05-03 19:48:00
樓上這個說法有道理欸! 因為我知道的瓢根就是用來舀湯的大湯匙@@樓樓上
作者: gardenless20 (吱吱叫)   2016-05-03 19:49:00
目前還沒聽過唷!不過遇到我應該會愣一下吧,但還是知道他在講湯匙
作者: setraise (Better Life!)   2016-05-03 19:50:00
還好沒拿藥膏出來(一條根)
作者: megreen (米格林輪胎★=(っ′ω`c))   2016-05-03 19:56:00
統測國文剛考www才知道這種說法
作者: qazwsx7825 (球達)   2016-05-03 20:00:00
瓢根+1
作者: lmini (huan)   2016-05-03 20:03:00
家裡山東人 從小講調羹
作者: annie991031 (水蛙)   2016-05-03 20:09:00
奶奶爺爺都說調羹 外省人
作者: zuzuk (zuzuk)   2016-05-03 20:10:00
很一般用詞吧……
作者: keichan (森)   2016-05-03 20:10:00
家裡兩種都會用 我個人覺得湯匙是扁扁的 調羹是像船的但我妹的認知跟我相反www
作者: FUNovo (你若芬芳,蝴蝶自來)   2016-05-03 20:13:00
我家是,陶瓷的比較深叫調羹,不繡鋼扁的叫湯匙
作者: dafuhaw (大富豪)   2016-05-03 20:19:00
可以拿來餵病人喝粥的那種就是調羹
作者: paopaotw (pao)   2016-05-03 20:20:00
調羹才有語法文字上的意義,瓢羹根本是聽錯吧…
作者: renrou (Rou)   2016-05-03 20:20:00
我台南人,家裡都叫大湯匙為“大瓢”,有人也是嗎?
作者: dafuhaw (大富豪)   2016-05-03 20:21:00
盛湯用的我們家還叫杓子呢比較大,但淺口扁平的,叫瓢或瓢子西洋式的叫湯匙【笑傲江湖】「何三七收了,轉身向定逸伸出手來,說道:
作者: tede0308 (just we)   2016-05-03 20:24:00
調羹+1 我家是外省加客家
作者: dafuhaw (大富豪)   2016-05-03 20:25:00
「你打碎了我兩隻餛飩碗,兩隻調羹,一共十四文,賠來。」這是由於傳統的調羹都是瓷製的
作者: ithinksoiam (☁)   2016-05-03 20:29:00
瓢根+ 1
作者: pigpigna (pigpigna)   2016-05-03 20:29:00
長輩會說
作者: MasterHsieh (鋼棍解師傅)   2016-05-03 20:31:00
說瓢根的是耳包吧...
作者: ithinksoiam (☁)   2016-05-03 20:34:00
Google 瓢羹明明就也很多這麼多人都耳包也很厲害
作者: orangehb   2016-05-03 20:35:00
客家話就是條(三聲)羹,話說我都忘了,剛剛用客家音唸出來,才發現就是湯匙!哈哈
作者: paintlove   2016-05-03 20:35:00
調羹+1(瓷製,淺平底)
作者: qowerasman (wu)   2016-05-03 20:36:00
我念好久才想起來有用過這個詞
作者: t141256 (lighting)   2016-05-03 20:37:00
覺得是耳包的人去google+1 XD 沒聽過就沒聽過 說別人耳包是怎樣
作者: Sindorey (愛不單行)   2016-05-03 20:37:00
聽過調羹
作者: s150114 (湯姐姐)   2016-05-03 20:38:00
陶瓷的那種叫調羹,鐵的叫湯匙
作者: Sindorey (愛不單行)   2016-05-03 20:39:00
學無止境 沒聽過就是沒聽過 沒必要批評人吧 自己也不見得什麼都聽過
作者: findmyo2 (碰器)   2016-05-03 20:40:00
我們家也是調羹~~調調調
作者: orangehb   2016-05-03 20:41:00
不過我在小說裡有看過條羹的用法,感覺很古色古香,哈哈。
作者: j31712 (手中的幸福)   2016-05-03 20:42:00
作者: Fireya (☆*"`'*-.,)   2016-05-03 20:43:00
查過教育部字典沒有瓢根才覺得沒這東西
作者: j31712 (手中的幸福)   2016-05-03 20:43:00
查教育部國語辭典
作者: s910928 (很少人叫我仙貝)   2016-05-03 20:43:00
瓢根只找的到簡字網頁,看來是外省某地方的
作者: Fireya (☆*"`'*-.,)   2016-05-03 20:44:00
goolge了就百度之類的
作者: s910928 (很少人叫我仙貝)   2016-05-03 20:44:00
瓢羹也估得到但是我真的沒聽過
作者: Trasher (小柔兒~)   2016-05-03 20:45:00
我爸==
作者: s910928 (很少人叫我仙貝)   2016-05-03 20:45:00
結論不是沒有,只是用的人相對少http://wapbaike.baidu.com/subview/4611669/4611669.htm?sublemmaid=4611669&adapt=1&http://i.imgur.com/BgM5gAb.jpg
作者: kiyomi (績優米)   2016-05-03 20:47:00
一直以為調羹是大鍋用的湯匙,湯勺之類的
作者: MasterHsieh (鋼棍解師傅)   2016-05-03 20:47:00
打 「小時後」、「 應為」的人也很多啊 所以就是對的嗎 呵呵
作者: s910928 (很少人叫我仙貝)   2016-05-03 20:48:00
http://i.imgur.com/qwIH5Gu.jpg謝大大你只是在亂扯
作者: AppleAlice   2016-05-03 20:50:00
瓢就是瓢,是瓜類曬乾剖開舀水的器具,跟根字擺在一起很奇怪吧,我是聽過瓢,沒聽過瓢根
作者: t141256 (lighting)   2016-05-03 20:51:00
照s大查到的資料來看 應該是"瓢羹" 只是台灣人發音的關係所以會覺得是瓢根(? @@
作者: ithinksoiam (☁)   2016-05-03 20:51:00
很多人也沒聽過調羹阿就像我到大了才聽過擦子難道擦子就不是橡皮擦了嗎
作者: Goder5566 (神der56)   2016-05-03 20:52:00
客家話翻譯起來是調羹沒錯XD
作者: MasterHsieh (鋼棍解師傅)   2016-05-03 20:53:00
用母語念也是瓢根我就認了 我看是一些省份的人 念北京話時口音重搞錯了
作者: evevt (eva)   2016-05-03 20:54:00
覺得不太一樣
作者: ithinksoiam (☁)   2016-05-03 20:58:00
就有湯瓢 瓢羹的說法阿
作者: zzziii (來信沒鬍子要有禮貌)   2016-05-03 21:03:00
這不是眾所皆知的事
作者: yoho10 (波妞)   2016-05-03 21:03:00
客家話調羹
作者: EydieLin (囧rz)   2016-05-03 21:08:00
我家一般的小湯匙叫湯匙或調羹,大的勺湯的會叫瓢羹
作者: LaplaceCat (小貓一隻)   2016-05-03 21:12:00
調羹+1
作者: luizali (lu1sa)   2016-05-03 21:15:00
沒聽過幹嘛說別人耳包 有點沒禮貌了吧
作者: tina0423888 (tinahu0423)   2016-05-03 21:20:00
調羮+1
作者: s910928 (很少人叫我仙貝)   2016-05-03 21:33:00
用瓢根也是找得到一點點資料的啊,當然不排除是積非成是以訛傳訛
作者: efghhhh4848 (搞孤僻,裝氣質)   2016-05-03 21:35:00
不知道,住桃園20幾年沒聽過
作者: lions402 (...)   2016-05-03 21:36:00
我以為大家都會用耶XDDD
作者: feelinbarbie (Barbie)   2016-05-03 21:40:00
瓢根+1,沒聽過調
作者: snas (snas)   2016-05-03 21:40:00
有啊,小時候在家常用,調羹
作者: zoduo (Half-done egg)   2016-05-03 21:43:00
調羹,瓢根都聽過,不會聽不懂。我家講台語都是講ㄊㄥ ㄒㄧˊ ㄚˋ
作者: elstina (秋日)   2016-05-03 21:45:00
瓢羹跟調羹都好久沒聽到了XD以前長輩會這麼說,爺爺死後就沒聽到了…
作者: q20136 (微笑)   2016-05-03 21:50:00
完全沒聽過耶!
作者: shermanqoo (Dr.Q)   2016-05-03 21:50:00
從沒聽過瓢羹 只有聽過調羹...但對外都用湯匙~~~
作者: ticktock (ticktock)   2016-05-03 21:53:00
聽過調羹,沒聽過瓢根
作者: SARAH12349 (SARAH)   2016-05-03 21:55:00
自己都習慣湯匙 但調羹、瓢根都聽過
作者: nightree (nightree)   2016-05-03 21:56:00
阿嬤會這樣講
作者: neverpeace (DaLa)   2016-05-03 21:56:00
我們家也會說ㄆㄧㄠˇ 可是不知道是哪個國字
作者: ps2kila (豬先生)   2016-05-03 22:00:00
以前國文不就教過 只是平常很少聽到人家講 舀湯大湯匙是有聽過講調羹
作者: jhairpin (Gloria)   2016-05-03 22:03:00
我家把盛湯的叫杓子、維基湯匙裡的中式湯匙圖我家叫調羹而比較小、比較淺的叫湯匙~(我家外省+客家)
作者: prince (修紗窗紗門換玻璃)   2016-05-03 22:04:00
第一次聽到「瓢根」,這讓我想到淫火蟲。
作者: no1361 (SDI)   2016-05-03 22:06:00
我們家講瓢跟
作者: onedaywillbe (one day)   2016-05-03 22:06:00
我家都這樣講欸xD
作者: Kayaisreal (Kaya K. Addams)   2016-05-03 22:07:00
三種都會講
作者: vann7081 (蝦公主)   2016-05-03 22:08:00
沒聽過瓢根欸好神奇~
作者: Lenore (說啥都錯,乾脆去死好了)   2016-05-03 22:08:00
在北京的時候當地人都叫勺子。瓢根說法滿妙的,是用瓢子小時候做的嗎?
作者: Ewwww (阿爾肥肥)   2016-05-03 22:12:00
沒看過字,但都聽奶奶(眷村長大)唸瓢
作者: dawn5566 (晨曦)   2016-05-03 22:14:00
這輩子只聽過姑姑講調羹,然後就沒認識會用這詞的
作者: pikasusu (皮卡蘇蘇)   2016-05-03 22:15:00
會講 有人聽過ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˋ 這個說法嗎 好好奇
作者: tiwey (魅影)   2016-05-03 22:16:00
聽過 ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˉ 臺南外婆說的大根湯匙吧?小根是 ㄊㄥˉㄒㄧˊㄚˉ
作者: pikasusu (皮卡蘇蘇)   2016-05-03 22:17:00
對!!!火鍋大湯匙 我是台南人耶 這該不會台南說法吧XD
作者: dananna   2016-05-03 22:22:00
調羹!
作者: MRsoso (朔朔)   2016-05-03 22:23:00
外省家庭出生 家中講調羹OR舀(ㄨㄞˇ)子
作者: gasawow   2016-05-03 22:27:00
調羹感覺就是大支煮湯用的
作者: cears (抱彩虹睡覺)   2016-05-03 22:28:00
我爸那邊外省人,會說調羹
作者: m8818826 (萬惡的選課系統)   2016-05-03 22:35:00
我家講ㄏㄠˇ ㄒㄧㄡˊ ㄚˋ欸 雲林的奶奶說的
作者: som1001 (SOM)   2016-05-03 22:41:00
第一次聽到條羹
作者: clovergirl   2016-05-03 22:43:00
我們家也會講ㄝ,全族外省
作者: anpanmanX (麵包超冷)   2016-05-03 22:44:00
客家話不是【童洗】嘛?
作者: jojia (jojia)   2016-05-03 22:45:00
那是什麼
作者: followth ( 發螺絲)   2016-05-03 22:51:00
長知識了!
作者: Goder5566 (神der56)   2016-05-03 22:57:00
客家話"同齒"跟"調羹"都有人說,我家是2種都會講
作者: ilastor1124 (樊恩)   2016-05-03 22:59:00
我就會這樣說..
作者: vinonota (薇諾諾塔)   2016-05-03 22:59:00
我們家也講瓢根耶...
作者: seiyuki (阿雪)   2016-05-03 23:14:00
小時候在古裝劇裡面聽過調羹這個詞就學起來了,但沒真的聽過太多人這樣講,都還是湯匙比較多
作者: tingyu1021 (阿框)   2016-05-03 23:21:00
大支的會說瓢根~
作者: milie (<( ̄︶ ̄)/)   2016-05-03 23:35:00
你有聽過包穀嗎
作者: elvire (...)   2016-05-03 23:36:00
小時候家裡講調羹,長大後外食才發現有人聽不懂
作者: atapu (阿他噗)   2016-05-03 23:37:00
我只聽過調羹
作者: doone (賭萬)   2016-05-03 23:46:00
調羹很常見啊!家裡也會用。瓢根大概是音近,誤以為這樣寫
作者: happyqaz (( ))   2016-05-03 23:50:00
瓢根+1
作者: rxvt (rxvt)   2016-05-03 23:54:00
身邊的人都講湯匙 至於大湯匙家裡住台中都叫郝咖辣
作者: sequence (Karelia)   2016-05-03 23:57:00
聽過調羹、湯瓢,沒聽過瓢根
作者: choasxsoul (東區十三妹)   2016-05-04 00:01:00
高雄人都說疼席
作者: akay08 (Ara_K)   2016-05-04 00:02:00
沒聽過啊,都用湯匙,湯匙仔
作者: ForgerEames (造.夢)   2016-05-04 00:13:00
小時候有聽過瓢根(我確定那些人講的是ㄆ開頭,我沒耳包),但個人還是習慣講“湯匙”。
作者: ylunjay (我愛夏天:))   2016-05-04 00:17:00
瓢根
作者: Adonis00 (Tropane)   2016-05-04 00:19:00
瓢根
作者: acps89188 (Wendy th cat)   2016-05-04 00:24:00
有聽過調羹
作者: bluewindsea (ˇ幻風兔ˇ)   2016-05-04 00:37:00
小支 湯匙,大支 好霞 。至於調羹現實生活沒聽過,但我知道有這說法
作者: snowfish23 (snow)   2016-05-04 00:40:00
瓢根+1。通常講大瓢根
作者: cyhb990671 (肥宅摔下來)   2016-05-04 00:50:00
瓢根+調羹+湯匙
作者: iamso1 (腹黑小獸兒)   2016-05-04 00:55:00
都別爭 叫做 喜ㄅㄨㄣˋ!
作者: k402ate (kateeeeeeee)   2016-05-04 01:03:00
瓢根+1
作者: HayaSan (哈雅)   2016-05-04 01:04:00
外省家庭 爺爺會說調羹
作者: Amaj1234 (YA便當)   2016-05-04 01:07:00
湯匙+1在餐廳打工聽到客人問我有沒有調羹還覺得很做作XD
作者: kikokyy   2016-05-04 01:08:00
小時候講調羹 長大才改成湯匙
作者: lababy (lababy)   2016-05-04 01:11:00
調羹+1 客家人要也是瓢羹吧 瓢根好怪 是ㄣㄥ不分嗎?
作者: wl0076688 (R)   2016-05-04 01:24:00
什麼古代講法
作者: hello1349 (哈囉你好嗎)   2016-05-04 02:06:00
瓢更耶
作者: linlin00010   2016-05-04 02:21:00
調羹+1
作者: microli   2016-05-04 02:30:00
瓢羹+1 (真的沒聽錯= =)在我家是大隻叫瓢羹,小隻叫湯匙;但我也知道調羹這個詞
作者: mingbayf (不想這樣)   2016-05-04 02:45:00
我家是小的叫湯匙。大的叫調羹
作者: SouthRa (南宮雨)   2016-05-04 03:10:00
瓢根啦!!!
作者: BoAaBo (打翻咖啡)   2016-05-04 03:18:00
我家也會說調羹欸
作者: tfads543 (tfads543)   2016-05-04 03:21:00
聽同學講過,一開始也聽不懂XD
作者: eeeeec (伊咿吚)   2016-05-04 05:26:00
小時候在家好像常說調羹
作者: zxnstu (江)   2016-05-04 06:09:00
常聽啊
作者: kiwi5025 (zizi)   2016-05-04 06:25:00
中國的親戚會唸調羹 湯匙的客語唸tiauˇ gangˊꀠ音跟調羹很像
作者: rissos (rissos)   2016-05-04 06:30:00
聽過瓢根!
作者: natsusha (natsusha)   2016-05-04 11:05:00
家裡不是外省可是大湯匙也叫調羹 小湯匙就是湯匙
作者: sunycat (c'est la vie)   2016-05-04 12:01:00
都會講

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com