※ 引述《pinkrocker (搖滾甜心)》之銘言:
: 之前看小二姪子的國語作業,
: 裡面的“為什麼”的“什”字,
: 我記得小時候學的明明是發“蛇”音啊!
: 為什麼現在的課本都注“神”音!!??
: 難道我已經跟不上時代了!!??
: 教育部這樣注音修修改改真的不會出問題嗎?
這問題很複雜,
像最近一部很紅的大陸劇「瑯琊榜」
結果廣告都是念狼牙榜
後來我去查,中國的字典真的發音牙
真要說誰對,也是一國兩制。
正確的注音對我來說唯一的好處
就是打字的時候不會打錯,
畢竟新注音是按照這樣的發音方式去設定,
不過打什(ㄕㄣˊ)麼跟什(ㄕㄜˊ)麼 兩個好像都會出現
常見的還有:
咖(ㄎㄚ)哩(ㄌㄧˇ)
鑰(ㄧㄠˋ)匙(ㄕ˙)
於(ㄨ)戲(ㄏㄨ)
友(ㄧㄡˇ)誼(ㄧˋ)
如果在乎字的正確就會學到很多正確發音
讚讚