如推文所說,比起被誤認成泰國人,被認成26更讓人不爽。
被誤認成泰國只是因為發音像,可是被誤認成26卻牽扯到政治立場跟尊嚴問題。
小妹我現在正好人就在泰國,所以不會有瞎子看不出來我們不是泰國人啦~
但會有很多無知的誤認我們是26。
雖然託26大量出產觀光客的緣故,很多地方都可以看的到中文,
但還是會忍不住有所堅持。
例如有的餐廳po lam太嚴重,直接在招牌上放上中國國旗的、
上面還用簡體字寫上「歡迎中國觀光客」,
就會讓人不想走進去= =
或是直接認為我們是中國人的。
上一次來很扯,
有個攬客的攔住我們問我們從哪裡來,我們回他「Taiwan」,
他第一句竟然回我:「Taiwan of China?」
我眼睛瞪大立刻轉身要走人,那人為了攔我們開始亂猜,
日本、韓國、菲律賓、甚至什麼玻里尼西亞都出來了,
當然我們最後還是走了。
這次比較好笑,
我們在攤子看太陽眼鏡,老公試戴一副說「這個好黑喔」,
我很假掰的邊演邊唱了一句阿杜「我~閉~上~眼~睛~就~是~天~黑~~」,
然後那個老闆立刻反應「Singaporean?」
好新奇,第一次有人猜新加坡。
還遇到兩個白人,問我們從哪來,我說台灣,他回我「喔~」(OS:你真的知道嗎?)
老外A:「台灣有什麼代表東西?」
老外B:(小聲的自言自語說了不知什麼)「噢不對那是日本。」
我:「李安,你知道李安嗎?」
老外A:「喔!!」(恍然大悟的表情)
接著他掏出他的手機,
「HTC是台灣的吧?!」
我:對對對!
好感動,有人知道台灣了。
就像原文推文講的,多告訴一個老外就多一個老外認識台灣~
效法之前一個網路紅人老外去美國訪問美國人認不認識台灣的介紹方法,
把台灣在國外知名的東西、廠牌、名人講出來,可能就很多人知道了~
我跟朋友說:我們出國要表現我們的高水準、有禮貌,然後告訴他們我們是台灣人,
讓外國人覺得台灣人=有水準有禮貌、26=吵又沒禮貌,這樣來區分XDD
話說26真的是很奇妙的族群...
1.連進人家一般賣場也可以大肆搜刮一堆
2.買一日行程剛好跟他們同車,回程大家都很累睡翻了,卻完全不顧慮其他人依然大聲聊天
3.不說謝謝不說借過不讓路
即使不是因為政治問題,單就人民素質來說我也不想被誤認成26XDDD
※ 引述《makinoyui (大商共主・仙劍哥)》之銘言:
: 各為女孩安安
: 男孩大家好
: 在與外國朋友
: 相處時
: 時常會出現
: 對方口誤/誤認
: 我們是來自
: 泰國
: 相信絕大部分
: 應該都4無心之過
: 不過也常聽說
: 有些國人朋友
: 會因此不開心
: 甚至發怒
: 那麼
: 版上的大大們
: 如果自己碰到
: 該情況
: 會怎麼反應呢
: 是幽默看待
: 抑或表達不滿
: 有沒有八卦?