作者:
janshih (寇普夫‧史魅蹭)
2016-06-29 20:13:59原標題定義不明,直接改成"中國人"。
以下單純個人經驗分享:
我現在在德國念書,
今天中午跟其他非中文母語同學吃飯時,
其中有人突然問我說 "欸 我們學校很多中國人耶"
我笑笑回答 "不 是到處都很多中國人"
幸好目前在這邊遇到的中國人,
都對台灣抱持著一個有點小興趣但又不太清楚狀況。
基本上都算和善...我也不會無端找政治話題來談,
但除了中國以外的同學都被我洗腦的差不多了(誤)
"台灣中國,一邊一國"
今天還聊到冬天常常會有來自中國的沙塵暴,我直接說,是我們的壞鄰居。
班上哄堂大笑 (中國同學苦笑)
不過很多中國人在跟同學聊天的起手式都是 "在我們中國是怎樣怎樣..."
搞得有些同學有點不耐煩XDDDD
在相處了一陣子之後,對中國同學一直講自己好棒棒之類的感到厭倦
國民外交能力之高下立判XDDD
(小地方幾乎沒啥台灣人,所以我等於是台灣印象代表 =_____________=")
話說有天另一個同學問我說 "欸~你們跟中國人的中文有啥不一樣"
我馬上用 "我是..."這兩個字來舉例。
同學馬上分辨出捲舌音跟幾乎不捲舌的差別XDDD
加上繁體簡體的簡單介紹,其實好像很容易就可以讓他們知道兩個國家的差異性。
與其跟中國人吵政治議題,倒不如好好表現,讓大家對台灣有好印象。
作者: genie529 (我有大象鼻子ㄛ!) 2016-06-29 20:16:00
推 不喜歡稱他們為大陸人
作者:
pftrew (泥豪)
2016-06-29 20:22:00推你棒棒
作者:
ww1215 (溜溜)
2016-06-29 20:23:00推
作者:
techwall (Waltz~)
2016-06-29 20:28:00推 也推你改標題!!XDD
作者: iPad101 (~( ̄▽ ̄)~等好久捏) 2016-06-29 20:30:00
推
作者:
xlarcx (不能只有我吃土)
2016-06-29 20:41:00中國各地口音不一樣,南方沒什麼捲舌
作者: bernicela (要去哪裡玩勒) 2016-06-29 20:59:00
終於改標題了!
作者: cwjing (cwjing) 2016-06-29 21:05:00
推改標題!
作者:
coco2501 (扣扣扣扣扣)
2016-06-29 21:08:00推
作者: centra (ukyo) 2016-06-29 21:13:00
自己的表現才是最好的外交。這是真的
作者:
uuuu120 (uuuu120)
2016-06-29 22:51:00推
作者: rubio0919 (rubio0919) 2016-06-29 23:14:00
你就說中國都垃圾就可了
作者:
robotcl (停停)
2016-06-29 23:38:00推
作者: king1776m4 (killCH) 2016-06-30 01:15:00
推,利害,但小心中國人耍手段,注意安全
就魯叔也在國外混的經驗,多半你的老外朋友是懶得管你們的政治爭議,通常這種老外遇到中國人的時候,就會自動把立場轉換成一個中國,因為他們根本不會想為兩岸事務吵不過我同意你說的,好好表現,至少你有機會讓台灣在部分外國友人中留下好印象
作者: ednaior 2016-06-30 08:35:00
推改標題