[討論] 大家會因為什麼覺得這人台語講得真好

作者: kimura0701 (花壇金城武)   2016-10-09 23:17:56
安安晚上好
連假剩一天我難過
剛剛與舍妹一起溫馨在看電視
有位女演員我覺得她台語講得不太好...
我妹就說哪會啊!
但我覺得那位女演員的「口氣」
不太像常講台語的人
我又默默回想起某事
有一次我室友在與他姐妹聊天
我坐在旁邊看電視
他們突然聊到「某個名詞」的台語應該怎麼說
然後在那爭論誰講得是正確的
電話另一頭的因為我也稍微認識
他也知道我坐在旁邊
室友姐妹:阿不然你問**金城武
室友:不用啦他台語沒我好啦
我就在旁邊躺著中槍惹
我就很好奇齁
怎麼樣會讓身邊的人
覺得
哇~你台語講得真好捏!

1.講台語時的口氣(kui kao)
還是
2.知道一些很少人在講的詞用台語怎麼說
(例如老鷹的台語怎麼說或其他)
或是
3.講台語時很溜不會卡卡的
抑或
4.請板眾補充唷
感謝大家唷
作者: TQTa ( )   2016-10-09 23:19:00
很會用台語吵架的
作者: hajimechan (醬醬)   2016-10-09 23:20:00
知道台語正確說法的,現在很多都是國語直翻成台語還有講台語很輪轉的
作者: sunve   2016-10-09 23:21:00
去菜市場用台語殺價殺的很厲害的
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:21:00
會用諺語
作者: TQTa ( )   2016-10-09 23:21:00
當然不是一堆髒話單字,是很流利可以跟人對罵的
作者: q14721472 (精選魚油)   2016-10-09 23:24:00
可以全程台語溝通就很好了啊
作者: miikal (miikal)   2016-10-09 23:25:00
有口音的,像是宜蘭腔或是鹿港腔那種電視劇很少聽到的發音
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:25:00
不用髒字吵架看謝龍介跟賴清德吵架片段啊XD
作者: q14721472 (精選魚油)   2016-10-09 23:25:00
諺語就跟背成語差不多的事情吧 只是背出來的= =
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:26:00
會用 就是說情境用對 很多人中文流利但亂用成語 會覺得他中文好嗎
作者: lisalove (有你真好)   2016-10-09 23:27:00
所以老鷹的台語怎麼說?
作者: q14721472 (精選魚油)   2016-10-09 23:28:00
老鷹
作者: TQTa ( )   2016-10-09 23:28:00
之前三立台灣劇看到有個女角罵人罵得很爽,大概是那種感覺
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:30:00
現在三立都會摻國語 懷疑編劇是不是不會講 讓演員直接硬翻 很多臺詞明顯是國語用法
作者: BlueBoneFish (暱稱不說話)   2016-10-09 23:31:00
知道諺語跟會用是兩回事哦 戲說台灣旁白就講得很好
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:31:00
然後 加油美玲裡面米可白的腔調覺得很卡 但是聽說這是鹿港腔?有鹿港人可以解惑他真的是鹿港腔嗎同意 我覺得要看電視學臺語要看戲說台灣 八點黨的會學到怪臺語
作者: mepass (努力浪費人生)   2016-10-09 23:32:00
鄉土劇一堆根本不是台語母語的 講起來很難聽
作者: claymath (輪迴的印記 藏在我眉宇)   2016-10-09 23:33:00
會說戶籍謄本的台語
作者: mepass (努力浪費人生)   2016-10-09 23:33:00
他們也沒時間去矯正 都隨便演 反正有人買單就好
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:34:00
你看10分鐘加油美玲就知道我意思了 youtube有即使我覺得龍介好煩但也滿愛聽他講臺語的他遇到吧熟的詞都用國語 其實同劇也有臺語好的 可以請教一下吧…不熟而且常常不會講的詞不是外來語或較新的詞 都有對應的臺語這樣的演員我會覺得不怎麼認真
作者: mepass (努力浪費人生)   2016-10-09 23:41:00
早上演晚上播出 要怎麼認真 當然是亂演啊
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:42:00
這是我被迫聽了幾個月的加油美玲的心得XD 另外這部戲實在是沒重點又沒哏…現在流行一播兩小時品質真的很差
作者: mepass (努力浪費人生)   2016-10-09 23:45:00
不會是那種坐在客廳低頭滑手機被強迫吸收劇情那種吧那真的很慘 還好我媽只看韓劇
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:45:00
是啊 我在看小說我老公看加油美玲XD可能因為他常加班需要一個少看很多集也接得上的戲…
作者: t1o0m0a7 (子綠)   2016-10-09 23:46:00
我覺得臺語和國語的發音部位有點微妙不同
作者: mepass (努力浪費人生)   2016-10-09 23:48:00
其實就是母語問題 如果沒有從小就講台語 很難講標準我是在家裡都講台語 國台語早就可以轉換自如所以那種長大才學的 一聽就聽的出來
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:49:00
我大概大學前都是在家裡講臺語 現在畢業才六年已經明顯退步了有時候跟家人講比較急會脫口而出國語 所以我現在跟我婆家講話都盡量臺語…
作者: cul287 (希悠)   2016-10-09 23:51:00
多聽台語新聞跟電台有幫助
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:52:00
而且我很擔心小孩不會講 所以生了會叫婆家跟小孩說話要說臺語 有些長輩很可愛 遇到年輕人都會努力換國語XD
作者: miikal (miikal)   2016-10-09 23:53:00
真的發音部位不同,慣說國語的人很容易鼻子或喉嚨的音發不出來,像我不注意的話囝仔會變"因",我會念"哇"
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:56:00
miikal的例子很好 我老公就是會獎成因啊的人 而且他也沒有意識要把臺語講好
作者: q14721472 (精選魚油)   2016-10-09 23:57:00
蠻羨慕講國語沒問題的人 我上大學前只會講台語...很慘
作者: suction (suctionunit)   2016-10-09 23:57:00
因為我妹小孩回家已經連臺語都聽不懂了 我還滿憂心的 畢竟我認定的母語是臺語
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2016-10-09 23:59:00
我會講不輪轉的臺語 都我母語是臺語 很好模仿
作者: suction (suctionunit)   2016-10-10 00:02:00
因為下一代都不會這語言就死了…
作者: DavidMoney (David哥)   2016-10-10 00:15:00
謝龍介的台語有點刻意咬文嚼字 一般台語沒人會像他那樣講想聽鹿港腔可以去找康丁的影片來看還有台語歌手陳隨意講話也是很濃很道地的鹿港腔
作者: gnc (白毫烏龍茶)   2016-10-10 00:21:00
心的臺語發音 最後的音有沒有閉 還有ㄣㄥ的臺語的發音也有差異
作者: DavidMoney (David哥)   2016-10-10 00:22:00
想看劇學台語的不如去看大愛台 大愛台的劇講的台語比三立八點檔標準太多了
作者: liao5469 (一天又一天)   2016-10-10 00:29:00
對話的時候會無意間講台語厘語
作者: qekezfeed (Mars)   2016-10-10 00:33:00
我的如何
作者: eternia0920 (我不會用水球( ̄□ ̄||)a)   2016-10-10 00:43:00
聽他講話的quick cow
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-10-10 00:46:00
音調有差,普通話只有四聲,臺語有七聲,講慣普通話的說臺語有點像外國人說中文,抓不太到音調還有很多新的外來語都不翻臺語了,新詞都不知道怎麼用臺語說
作者: yukiyeh (肋骨痛)   2016-10-10 01:40:00
知道台語正確說法或是老式講法的。ex:辭職照翻成辭職跟辭頭路,工作照翻成工作跟作息~台語年輕演員常常讓我不知到底在講啥,反而要看字幕@@謝龍介的台語比較像布袋戲,只是知道比較多俚語而已,賴清德台語比較自然。然後想到小甜甜的台語也是相當道地。有一次聽到他說捉迷藏:覓收吹,瞬間覺得感動~年輕一輩終於有人可以好好說台語。
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2016-10-10 01:48:00
我覺得新聞台八點檔的都很奇怪 可以看黃西田那種主持節目的
作者: Cienfilim (阿千)   2016-10-10 02:16:00
捉迷藏就「躲相找」 文字對應被剝奪 詞彙會越來越流失戶籍謄本就「戶口抄本」
作者: ccuyin (YIN)   2016-10-10 02:29:00
我能全程台語但是沒有道地腔調,身邊比我台的都會叫我不要說台語,強調很好笑但又沒說錯,又曾經被考完檢定的人說我有台語發音的方式聽的出來會說台語…感覺看哪個都不准阿*腔調
作者: gnrchiu (拉蹦)   2016-10-10 02:32:00
會漢語的正確文法
作者: lemonwater (檸檬)   2016-10-10 08:43:00
老鷹 發音是喇 厂一有 ,直接翻譯成國語是 厲葉 ,很厲害的葉子
作者: kuluga (kuluga)   2016-10-10 10:41:00
我公司一堆老人 他們很說台灣俚語 說在道理上會讓你覺得你你想學 不過每次他們說國語我都聽不懂XD 但努力學台語中
作者: dingcross (一顆布丁*叮)   2016-10-10 11:34:00
聽台語聊天就知道了 不同話題會有不同少用的字 其他還有咬字跟聲調 有的人很多小地方沒注意到 聽起來就怪怪的 我就常常被糾正XD 是很細微的音高差異
作者: ddv8uc   2016-10-10 11:45:00
米可白是鼻音重吧跟我印象中的鹿港腔不一樣
作者: Aqery (腦殘巨嬰沒藥醫)   2016-10-10 13:12:00
音高差異+1,有的人也不是說錯但就是音高不太一樣,還有發音的部位
作者: yureca (就這樣吧!)   2016-10-10 15:44:00
我覺得米可白就是不太會講台語 抑揚頓挫都放錯 應該不是因爲鹿港腔
作者: lword (Ali)   2016-10-10 18:24:00
三立八點檔那些新人就是屬於講不好的
作者: ACEMOON (ACEMOON)   2016-10-11 00:15:00
謝龍介+1 但他真的很盧小小

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com