作者:
qq222 (諾卓米)
2016-12-08 23:07:12小弟跟女朋友在一起半年
發現時常問她有些問題時
她都會似笑非笑的回答「嘿嘿 不好說」
或「這不好說」
總是覺得蠻奇妙的
算是很少聽到這種說法
想請教的是各位女孩常聽到身旁友人也會這麼說嗎
再來就是這句話真正的含義到底是什麼?
小弟主要歸納以下幾個可能
1. 我不方便跟你說明
2. 我不知道如何跟你形容
3. 你懂的 我們心照不宣吧
4. 只是口語 無任何意義
5. 其他?
有人也聽過這種講法嗎?
作者:
uio3344 (UUU)
2016-12-09 12:19:00中國用語
作者: kennyweng (柳橙碰) 2016-12-09 12:14:00
中國用語啊
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2016-12-08 23:08:00
嘿嘿,不好說
作者:
snowtoya (該å«é›ªé˜¿å§¨äº†)
2016-12-08 23:09:002+5 難講、無法確定
作者:
medama ( )
2016-12-08 23:11:00不好說
作者:
a3236852 (serena)
2016-12-08 23:11:00看你問啥啊
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-08 23:12:00不好說哪有什麼少見.你有聽過分說不分說不由分說嗎?
作者:
s943721 (Yumi)
2016-12-08 23:13:00我男友也會啊 通常是3
作者:
Tochter (蘋果花)
2016-12-08 23:14:00哪有少見?不好說就是不好說啊!
作者:
puAni (噴桶in my life)
2016-12-08 23:14:003
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2016-12-08 23:14:00「小秘密」同義詞
作者: bess814 (貝絲) 2016-12-08 23:17:00
2
5. 不確定的意思,無法準確判斷我聽過的都是不確定的意思耶XD
作者:
cute1314 (還是原來那個我)
2016-12-08 23:24:001。
作者:
bbit (_____著良心說)
2016-12-08 23:30:00我說這句只是想逗對方或者賣個關子
作者:
troy9742 (Troy-boston)
2016-12-08 23:39:00我也覺得是大陸用語QQ
作者:
skeric (寶寶剛)
2016-12-08 23:41:00這個不好說,樓下幫忙解釋
哪有什麼都中國來的啦......明明台灣人超常說的啊
作者:
moonns (Nancy)
2016-12-08 23:44:00例如在訂購商品交期不確定的話,「這不好說耶!可能2、3天,也可能1、2星期」這個賣東西的人應該常說吧
作者:
buzz1067 (buzz1067)
2016-12-08 23:47:00哪來大陸用語...就是國語啊
作者:
wassabi (哇)
2016-12-08 23:53:005 解釋起來很麻煩所以懶得說
作者: stillsmile 2016-12-09 00:02:00
不是不能說 是不想跟你說
作者:
Ruth (Ruth)
2016-12-09 00:09:00這並不是啥中國用語,日常都有在說,只是年輕人不好說~
作者:
ecila (蟲蟲可以獲得嶄新的粉嫩/)
2016-12-09 00:12:00這不好說
作者:
st90166 (雪)
2016-12-09 00:14:005無法確定
作者:
v2ssili (WTFFFFF)
2016-12-09 00:15:00這詞常用好不好阿 只是都說台語版的 不好說=拍供
作者: weco9527 2016-12-09 00:21:00
1,2,3
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2016-12-09 00:23:00只能意會 不能言傳
作者: linka73 (反骨女孩) 2016-12-09 00:28:00
3?這問題好難XD
作者: nothingenvy (無事) 2016-12-09 00:38:00
5 說不準、無法確定。我只會這樣用也只聽過這種用法
作者:
aprilee (艾波李)
2016-12-09 00:55:00不想說啦
作者:
tt8otw (想吃西瓜)
2016-12-09 00:55:00覺得像1+3,有點類似「我的立場不適合說這些話,但…你懂得…」這樣2有時也有,類似「很難講喔」這樣不確定的感覺不過都是我主觀認為啦
作者: shipotsuki (shipotsuki) 2016-12-09 00:56:00
5 不確定
作者:
liuedd (~柳橙~)
2016-12-09 01:13:00不方便說,也不想跟你說
作者:
kingpredrag (I love Man Utd!!!!!!!!!)
2016-12-09 01:15:00Q
作者:
kaleo (豆漿人)
2016-12-09 01:19:00中國1 台灣5=不確定
作者: rightmask (假面) 2016-12-09 01:22:00
實況台很常講啊,而且很久了~拉風的男人
作者:
job5786 (用好事情做好心情)
2016-12-09 01:39:00不好說 = 有可能喔 但我不願意講清楚
以後都回Inshallah 類似if gods will
作者:
abonbon (alias)
2016-12-09 02:01:001or3
作者:
tunahaha (純情小百合)
2016-12-09 02:26:00我自己是難以用言語形容的意思
作者:
yyy16 (流的滑)
2016-12-09 02:54:00這 不好說不好說
作者:
azdc (聽貓貓的話)
2016-12-09 03:14:003
作者: linlin00010 2016-12-09 03:51:00
3吧
作者:
imdog (肥金魚)
2016-12-09 06:47:00要看前後文
作者:
wuyixuan (我肥宅我驕傲)
2016-12-09 07:07:00羅傑?
作者: ytchen1110 2016-12-09 07:29:00
這明明就中國用用語啊
作者:
subset (子集合)
2016-12-09 08:24:00實況看太多XD
作者:
lu0713 (王小波)
2016-12-09 08:42:00這跟女人說我不要意思一樣。嘴裡說不要,心裡.........
作者:
tukry (托奇)
2016-12-09 09:14:00就不確定啊 但要看前後文
作者:
jojia (jojia)
2016-12-09 09:50:00覺得是大陸用語
作者:
ccBee (好的事情)
2016-12-09 10:08:00中國用語
作者:
piao0313 (哎喲我的媽!)
2016-12-09 10:27:005懶得解釋
作者:
tges92095 (tges92095)
2016-12-09 10:31:00不好說不好說
作者:
bobee (剝筆)
2016-12-09 11:00:00很難講、不確定的意思吧......
作者: idunno (idunno) 2016-12-09 11:18:00
明明就是中國用語
作者: gagalight (zoe) 2016-12-09 11:34:00
笑炸 我狂用 這要看上下文跟情緒吧哈哈哈哈
作者:
prmea (123)
2016-12-09 13:24:00壞說阿
作者:
s890472 (Dreamer)
2016-12-09 13:44:00理解成難說啊
作者:
maxiQQ (maxiQQ)
2016-12-09 14:10:00明明就學陳漢典的 推文一堆俗
作者:
zzk2671 (cclemon)
2016-12-09 16:46:00我超常講ㄟXD
作者: Thor1230 2016-12-09 17:49:00
從小說到大 哪裡大陸語
作者: pin940919 2016-12-09 19:18:00
不就是個常用詞,哪是中國用語
作者:
shay001 (shay090)
2016-12-09 20:37:00懶得跟你說
作者:
Nuages (雲)
2016-12-09 21:10:00明明台灣人也常用 最好什麼都歸到中國用語……要看前後文+1
作者: ian820516 (shamechi) 2016-12-09 21:16:00
癢
作者:
opmikoto (MIKOTO)
2016-12-09 22:20:00不知道怎麼說 這樣的意思吧
作者:
blackkt (低調)
2016-12-10 00:08:00就是說不準 才不好說 也就是無法確定
作者:
tsming (斷水流大師兄)
2016-12-10 09:18:00支那文,台灣習慣用很難講或台語的歹供