我覺得大家都被台灣的英文教育害慘了
因為台灣的教育只會叫你照著中文一個字一個字翻
用別種用法 就算錯 倒扣 變成普遍頭腦都轉換不過來
方向大致上幾種
1.從中翻英
不要管以前老師說 先看英文 不懂再看中文
你反而要是先看中文翻譯再看英文原文 你看看這個英文你用中文會不會講
只要這樣練習久了 你下次看到類似中文你海中就會自動浮現那些英文
阿就看不懂了 你還要我看英文 教你看文言文你是看得懂幾趴
2.自言自語 無意義的詞彙或奇怪的字彙 反覆在自己腦海中運作 並經由嘴巴念出來
不見得是要正常的句子 最重要是發音的連貫以及練習 假想對方問你問題 然後你模仿
口音 類似電視明星採訪的口吻之類的
3.找到替代講法
用另一種意象去思考 有些字難以用口說 就很像有些字你用台語不會說
但是你可以找到一個替代講法去形容 比方說 大學的主修 major 你台語不會
但是你可能會說 在大學我的主要課程是 my main course in university
4.選擇自己有興趣的教材來練習 主動非被動 然後 可以的話 有跟自身生活經驗相關為佳
1. 單字書
裡面列的各式各樣的單字
譬如動物 魚類 廚房用具 文具等等
最好是要有圖搭配 跟簡短例子句型為佳
2. 會話本
這個會話本是給你一個日常用語的方向
針對主題式做整理
你要做的就是了解哪個句型你比較常用到
或是你比較容易記起來的
裡面會出現很多關鍵單字
譬如在餐廳用餐
我要一個3號套餐 配餐要薯條 單點一個雞翅
這裡的裝潢很漂亮
可以再給我一杯水嗎
1)裡面出現一些可能會用到字語
配餐、裝潢等等名詞
2) 然後再來就是要懂得替換語句
今天這些字都能用的到 可以嘗試換成別的名詞 跟不同情境
單點一個XX
可以再給幫我續杯飲料嗎 等等之類的
3)可以學到很多口語講法
3.日記類的書
因為日記就是一天發生的事 可能是快樂 可能是悲傷 也可能是有趣的
看看某些行為動作 怎麼樣精確的用該語言表達出來
4.有趣的課外讀物
這個是影響最大的
外在影響的因素太多了 積極 惰性 時間充不充足 上課的經濟壓力等等
不過我覺得最重要的還是讀書習慣 不一定每天要讀多少 多久
就是看個一兩頁也好 美劇看個10分鐘也行 就是採取少量多餐方式
但是每天一定要吃東西的概念
我是自學派的 分享一些經驗 我本身英文還算OK 多益 750左右 沒什麼補習
比較強的是單字跟口說 在我看來應該要先培養語感 再去想整體的進步
沒有最好的方法 只有不斷修正適合自己的時間跟學習方式
以下是一些概念
發音很重要 要看到字就會發音 不用去管意思 重點是發音 沒人規定一定要從課本學發音
可以從大家熟知的東西去推出 字詞的發音方式與字根
EX:costco coco李玟 所以co就是發 摳的音
Nike bike 所以i e 就是念哀
魔力紅Maroon 5 動物園是zoo oo念誤等等的
去找找身邊已知的知名品牌跟單字吧 去找出共通性
遇到較長的單字先拆解單字 然後從最後一個音開始唸起 然後再慢慢一個一個加入 1個
2個 3個 音節 慢慢增加 漸漸建立起從頭到尾唸完整個單字的能力
文法很重要 但也不是那麼重要 文法很困難? 可以嘗試著從歌詞當中去學習文法
We were both young when I first saw you.-Love story
我們都還很年輕 過去式 所以we+were 也 都 放在B動詞後面 were both
I’m at the payphone,trying to call home,all of my change I spent on you.
Maroon 5
連接兩個句子 所以try變成v-ing spent 花費 在什麼上面 用on
旋律可以幫你記憶 文法 希望有幫助
有時候字面上看起來要翻成動詞 如代表represent 也可以用 be on behalf of
下大雪 下大雨 用 have heavy snowfall 不一定要照字面上的字動詞就用動詞
中文是主動的 可是英文跟日文卻是被動的 我整理了書籍 我把書籍整理好了 I got the
books organized. I have the dishes washed. 我讓書背整理了? 讓碗被洗了
用get have make+分詞 表示動詞 跟中文不太一樣 如 you have your pokemon's HP
restored 表示一種狀態
that won't be too much food?不會點太多嗎 那個點不用翻譯出來
閱讀短文最有效 尤其是以前已經看過的經典名著 那個形象會非常鮮明 譬如叼著的一
隻狗 看到河面下的狗也咬著一塊肉 可以學到 窄 橋 肉 咬著 貪心 狗
先看中文翻譯 看到自己不會講的句子 畫線起來 然後自己造一個句子 跟自己自身經驗
有關的
搗蒜器 剝殼鉗 cracker
Crack 是粉碎的意思 英文很常用動詞後+er 來表示做這件事的人 或相關物品
e-reader e就是電子 read就是讀 er就是跟前面相關的東西 因此為電子書
在書上出現的句子就可以學起來 因為他敢出版就一定有校閱過 那個字會很接近 雖不中
,亦不遠矣
有時候發音會念錯 是約定俗成的 跟台灣的 因該 頭皮屑(你念穴還謝) 眨眼 你念2
聲還3聲 陳水扁 你念水還隨?這沒有什麼為什麼 就是語言中演化的過程大家都念錯 反
而變成一種正確的念法
容易混淆的面向就不要去記他 除非你已經可以掌握脈絡了 譬如 sector zone area 都是
區域的意思 不要去拘泥怎麼樣的東西是怎麼樣的大小 先求有再求好 先會使用簡單的
以後程度提升再遇到再去深入了解 他們的差異
找出相同的變化模式 teach taught had taught catch caught had caught
新的單字 文字形式 令人感到意外的新語序 學到的每個單字都會藉由大概3~5個附加單
字來被動增加你的單字量,並在過程中教會你許多的文法概念 這個單字的意義為何 你
能否想出一個能夠使用這個單字的句子或短語嗎
看到regular order 聯想到 網拍 平日訂單 那就有特殊節日訂單 如光棍節 於是你可
以引申出 平日吃飯消費時段 499吃到飽 假日599之類的 所以regular day就是平日
regular season就是運動的季賽 我也不知道對不對 可是很重要的就是你要用這種無限
延伸概念才能幫到你 講錯也不要緊 記得最重要的是表達自己
無窮的想像力 當你看到一個字的時候 你必須去聯想 最接近的印象 日文惡德企業 黑
心企業 頂X 遠X 盡自己最大所能去給予一個名詞活潑的概念 假的 我業障種阿 業
障就是sin 精神意義上的 而非罪罰 封館 lock out 除了運動上的封館 是否也可以引
申到 華隆工廠 關廠
從文法中尋找例句 並理解意思 然後自己造句 問問自己 1.你在此例劇中有看見新的單
字嗎 2.你有發現新的單字型態嗎 3.單字的排列順序是否和你想的不同。
看到一個新的詞 就用他們的邏輯來思考 看把這句話改成我想講的部分
英文有所謂的複合形容詞 或者是名詞做動詞用 你把他想成中文的轉品 詞性改變了
well-educated
開除有fire 跟sack 一般你記fire就好了 感覺像是炒魷魚 可是文章裡也出現過sack
fired=被炒了 sacked=遭到解雇 我覺得sack這個字我很少用 我有印象 看得懂就好
了 平常還是用我習慣的比較不會出錯
勇敢跟驍勇善戰=brave valiant 分別就是 你跟10歲小孩子講勇敢他聽得懂 驍勇善戰
可能不懂 用起來比較接近古文等翻譯 跟比較文言文 但是其實只要先記前面的就好了
你不需要知道房子的10個同義詞 而是去記最普遍的用法 你探索的單字無法得知他的意思
也許複雜 也許有多重意思 超乎你能處理的範圍 哪就先跳過
小三 外遇 婚外情 出軌 全都是一樣的 可是會被中文影響
hop over the fence是跳過圍欄的意思 可是我沒學過hop 而且我認為jump over也可以
所以不要去勉強記這種單字 因為我聯想不到 也不好聯想 所以在這種狀況下我們還是穩
扎穩打比較好
他掛了=他領便當了(口語) 他死了 他去世了 他離開人世了 這是輕蔑到尊敬的用語
基本上意思都一樣
如同英文的large big massive tremendous giant 你只要先記得比較容易記起來的就好
了
turn profitable 典型的美式說法 變成有利潤的 意思是今年公司賺錢
恩
stationarybike是健身房那種腳踏車機 遇到這種情況 新單字 但不確定用法 連接不起
來 車站?文具? 把它拿去google一下 就有圖片支援(我習慣用yahoo美國 有英文新聞
有時候有些小道消息)
句子一開始可以從中文例句反推回去 然後比較上手後 下次看到例句就可以直接聯想跟
中文打不著關係 並試著去造句 或者是模擬情境 如 be hiding somewhere 不知道躲在哪
邊 可聯想到 戰爭片還是警察抓賊 或是綜藝節目主持人抓來賓等等 你下次就可以用上
了
譬如突發狀況 你突然考我我也不會 但是我看到英文解釋 unforseen circumstances 就
是未預期的 情境 也許有點不精準 但是本質上來說是類似的 在我知道最精準的之前 這
會是我的最佳答案 然後訓練自己用簡單的一句話形容這個字 模擬你在跟人聊天 聊到突
發狀況 用這個感覺下去翻譯 可以翻成 circumstances I didn't expect 也可以
義跑 charity race 慈善跑步? 同理可推 charity auction 義賣
口語化 領便當=要吃飯惹? 魯蛇=山東特有的蛇? 寶寶不說?
當你覺得你程度還OK 可是看到一個很奇怪的句子或單字 不要傻傻去記他 記得多上網查
詢 比較對比 確認他的可信度 不然你跟外國人說寶寶 他說baby? 就是這種情況
單字名詞需要記的就是你想跟外國人分享最近台灣發生的事情 譬如 台南大地震 樓塌
餘震 震央等等的 然後搜救隊等等之類的 重建補助 reconstruction subsidies之類
的 不用太困難 以自己可以記起來的為主 看到可以聯想到的為主
單字 學習該語言發音系統 結合聲音與圖像 結合自己的過往經驗
國家資產=state asset 那類退黨產就是party asset
英文 應該學到替代的詞語如getting hassled 被騷擾 有時學到一句話 可以把它學起來
以借代 因為只要他敢寫出來 就代表他有校正過 有一定的正確率 但是也不是每句話的情
境都適合用這招 下次你看到類似的可以去比較兩句的不同 為什麼這麼用 還是兩句都可
以用
mecca 我看書是寫渴望想去的地方 我馬上聯想到麥加 是 回教徒必去之地
童謠?兒歌? 可以分辨就好 每個人習慣講不同方式 但意思一樣 表決跟投票意思是一樣
的 選一個你比較記得起來的吧
看discovery 沖上岸wash ashore 善用片語副詞+動詞 形成一個意象 wash ashore
wash off shore 英文蠻多這種用法的
最接近 中翻英看起來是動詞 approach 可是用 be the closest 比較洽當
用賓果的方式去記單字 你可以聯想 這個單字用中文怎麼說 比如全部都是ㄅ這行的 可
以幫助你聯想 guava holder explosion 芭樂 把手 爆炸
衣服限制 穿著限制 賭俠打領帶
先求有再求好 不要受到中文翻譯的影響 先去想怎麼樣能夠把你的意思表達出來 等程
度提升 再去思考怎麼樣的句子比較適合你的意思
請用引申題的方式去思考 如果今天你跟你的朋友要烤肉 你會買什麼 會有什麼樣的動
作 又 台灣為什麼會有慣老闆 你贊成華航罷工嗎
只有在自己身上會發生 有興趣的事 你才有可能去學習
把單字放上網站搜尋 找找看哪裡不一樣 看看跑出來那些字 可以挑出當中最特別的圖
片 你的新單字就是從那圖片中 經歷了豐富和多觀感的經驗
例如學道牛肉乾=beef jerky 那芒果乾是不是 mango jerky 拿去圖片 發現好像dried
mango好像比較適當
從一個文法規則裡挑出你最中意的例句 然後分成三個形式 新單字 單字型態 單字順序
試著將你讀到的轉換為自己的例句 例如我讀歷史讀到 Market was held regularly.定期
舉辦 你就可以聯想到高鐵的定時消毒 將例句與自身經驗帶入 沒有所謂的正式答案
分析資訊來源&可信度
不能說出關鍵字 用你想的到的方法來傳達出你的想法,
流利 並不是通曉語言中的每一個單字跟文法類型,而是能流暢傳達自己的想法 遇到障礙
時也不中斷的能力 能用你學過的單字來表達自己,若你能以這種方式面對在你腦中出現
的每一個想法,那你就成功了。
文章有點多 我把我自學的心得濃縮 廢話很多 哈哈哈
還有我習慣先讀一遍 畫重點 然後把他輸入電腦
然後日後再分門別類 按照領域輸入 然後注音符號降冪排列這樣
※ 引述《a963 (21413131思嗎XDD謝率是12)》之銘言:
: 剛剛看到有人分享他的學習心得
: 「會聽就會講。」
: 我的朋友也曾經疑惑,為什麼我聽得懂7成
: 但一句都說不出來?
: 我也不懂。
: 聽力真的很好練習,剛開始開車半年,每天聽一小時
: 就開始有點基礎了
: 我看電影,雖然是中文字幕
: 但對照著英聽,還是可以馬上組織出大部分的句型跟單字
: 跟大家比起來,雖然還是很爛
: 但沒道理一句英文都說不出來吧...
: 上禮拜在中山區被外國人騷擾
: 我很生氣
: 但我連一句:跟我到警察局
: 這麼簡單的對話,我都說不出來
: 只能跟他說: say sorry (太爛了吧QQ)
: 跟不敢開口有一點點關係
: 但最重要的原因是,我真的不知道中翻英......
: 雖然想以多益為目標去努力
: 但最終想達成的,是可以實際應用在生活及工作上
: 我的輸出(說寫)完全零分
: 不曉得,大家如果只有一年的時間可以努力
: 會如何安排呢?
: 或是大家過去是怎麼提升自己的英文,一路走來的心情跟方法
: 雖然不排斥去國外,但一點點中翻英都不行,感覺會浪費很多時間啊......
: 另外請不要建議我跟外國人交往,完全沒有興趣...