Re: [問題] 這句中文怎麼跟外國人解釋?

作者: Scion (噓噓~~噓噓哥)   2017-03-31 03:45:56
這個我也有經驗
首先我會對她說:Do you understand Chinese?
他如果說:是
那我就會說:那幹嘛叫我解釋,妳來鬧的喔
他如果說:No
那我就會跟她說:Then I have nothing to say to you.
Go learn Chinese then come back.
希望對妳有幫助
※ 引述《hikionly (上班下班上班下班上班下)》之銘言:
: 端看說者/讀者怎麼解讀前後句的「一個人」
: "一個人" can be an object. It means "a person" or "someone."
: In this case, 喜歡一個人 can be translated as "I like someone."
: It can also be used as an adjective/adverb, meaning "single" or "alone." Under
: this circumstance, 喜歡一個人 means " I like to be alone."
: Therefore, it depends on how you interpret 一個人 in the front and the latter
: sentence, using it as an object or adj/adv, and you will get different meaning
: s.
: 不知道這樣你的朋友能不能看懂XD
: 中文真的好難啊
: 很慶幸這是我的母語
: ※ 引述《NoteEdge (剛買iPhone7+)》之銘言:
: : 最近一個學中文的美國朋友問我
: : 「以前喜歡一個人,現在喜歡一個人。」
: : 中文是什麼意思
: : 為什麼裡面兩個「一個人」的意思不一樣
: : 我知道這句話的感覺 但我該怎麼告訴他其中差異呢
: :
作者: DenTisGirl (殫題思 女_)   2017-03-31 03:53:00
人家就是正在學 所以請教你耶 0.0
作者: urgrandpa (林鄒公)   2017-03-31 07:19:00
may show gun more?
作者: voohong (vhlhong)   2017-03-31 07:39:00
have you heard of Amway?
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2017-03-31 07:42:00
is this good to drink?
作者: james13112 (宇宙級邊緣人)   2017-03-31 08:44:00
廢到笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com