作者:
n761103 (巧克力布朗尼)
2017-07-26 17:39:08大家好,今天去應徵美語補習班的職缺
原本從小學三年級去芝麻街 外籍老師依我中文名字取 Nadine
當初聽了就覺得怪不好聽 但也就這樣用了十幾年
不過今天面試補習班主任覺得我英文名字難念又不好記
先是問我名字含義 是來自俄文 有希望之意 類似名字有Nadia
沒想到就這樣被改叫Nadia (娜蒂亞) 想說既然要改英文名
不如就改個含義適合自己或念起來順口好記的
目前有查了幾個在考慮中 因為我愛海 有幾個跟海有關
1. Doris 多莉絲- 來自大海的、海洋女神
2. Erin 愛琳- 鑲在海中的翡翠、和平安寧之神
3. Nicole 妮可- 勝利者 (因為順口好記)
4. Choko 巧可- 這是延伸於我綽號巧克力
日文巧克力叫チョコレート 取前面的チョコ(Choko)代替
希望各位能"認真"給個意見 或有其他名字也可提出當參考 在此先謝謝各位了
作者:
gj73cy9 (哇嗚)
2017-07-26 17:44:00勝利者跟海有什麼關係??
作者:
swatseal (babuya)
2017-07-26 17:45:00Costco
作者: orz0617 (Optimist) 2017-07-26 17:49:00
Ocean
作者:
heisaboyo (heisaboyo)
2017-07-26 17:52:00Matsu
作者:
cjy0321 (cjy0321)
2017-07-26 18:00:00用日文取英文名字滿好笑
作者:
phobia18 (LaLiLuLeLo)
2017-07-26 18:15:00認真說,我覺得Nadine比妳的其他選項好聽。補習班的人覺得難念,就把Nadia當綽號也我無不可。名字搭配小名其實蠻常見的,像是Samantha (Sam), Elizabeth (Beth orLiz or Lizzy), Rachel (Rach)等等
Nadine是Nadia的法國形式Nadine是法文名字,Nadia則是俄文
作者:
AYANNEKO (AYANNEKO)
2017-07-26 18:25:004不錯
作者:
Louina (米米)
2017-07-26 18:29:00Nadine or Erin. Big no to the rest!
作者:
reinakai (睡眠不足的人生)
2017-07-26 18:30:00Nadine最好
作者: minionsll 2017-07-26 18:36:00
原本的最好 又特別 不要改
作者:
shonbig (香檳)
2017-07-26 18:37:00想要英日皆顧不就Erica
作者: loveyukieili (loveyukieili) 2017-07-26 18:41:00
2不錯
作者:
medama ( )
2017-07-26 18:50:00costco
作者: capitalist 2017-07-26 19:06:00
4超爛
作者:
DanGong5566 (黨工5566)
2017-07-26 19:11:00第四個蠢斃了
作者:
Almon (艾爾蒙)
2017-07-26 19:12:00Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas
作者: sun32634 (貝卡) 2017-07-26 19:12:00
BROWNIE
作者:
mlda888 ((╭ ̄3 ̄)╭♡ )
2017-07-26 19:12:00Wafer
作者:
jjump (j跳小子)
2017-07-26 19:14:00說真的,用自己的中文英譯名就好了......學外語不一定要用英
作者:
CalvinS (偽善者)
2017-07-26 19:14:00Snowbaby
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2017-07-26 19:17:00不要巧克啦...要也是kyoko
作者:
Abet (Abet)
2017-07-26 19:28:00Godiva
作者: william23456 (超賽) 2017-07-26 19:45:00
Tokyohot
作者:
hgvf 2017-07-26 19:47:00helloworld
原本的+1,我有一個國小同學(黎巴嫩人)也叫Nadine,很正
作者:
hsinyu28 (W.H.Y)
2017-07-26 20:19:00原本的最好+1 第四個有夠蠢的
作者: jasonshiue ([科科]) 2017-07-26 20:36:00
原本的最好+1
作者:
sweetonion (Dr. Jin 大 發!!!!!)
2017-07-26 20:42:00妳中文叫乃婷嗎? 因為認識一個乃婷就妳的原英文名。改Ting? 短又好發音。噢,抱歉,看到妳名字羅馬拼音了。
作者: xqtoie (我愛探險活寶) 2017-07-26 21:03:00
第四個直接刪掉好嗎
作者: muajue 2017-07-26 21:12:00
taeyeon
作者:
mirai11 (晚花)
2017-07-26 21:14:00Nadine +1
作者:
winni207 (Winni)
2017-07-26 21:16:00Sea
作者: pm8301104 (turnip) 2017-07-26 21:35:00
原本的最好+1
作者: rainbow223 (玉ㄦ) 2017-07-26 21:40:00
原本的就好,很特別
作者:
miikal (miikal)
2017-07-26 21:41:00巧克不是一般的名字,Doris桃樂絲是比較老派的名字了有點像年輕美國女生說她的中文名字是秀卿或鳳嬌的感覺還有不是很懂取英文名字卻用日韓名字的拼音用意何在,可以接受拼音的話用中文或母語的拼音不就好了,為什麼要叫Yuna或Kyoko之類的讓人誤認是日本人或韓國人
作者:
n761103 (巧克力布朗尼)
2017-07-26 21:55:00回樓上 之前當國外業助 同事的英文名字就Yuna Btw~Naomi這英文名字真的是英日共通 日文意思是直美
作者:
cjsy998 (Frog_Jessie)
2017-07-26 22:12:00Nova
作者:
sputniky (史波尼克轉圈圈)
2017-07-26 22:16:001-3很普通、4很像風俗化名,原本的好太多了
作者:
Lizard128 (Lizard128)
2017-07-26 22:18:00Riley...
作者: ellen823 (iiilly) 2017-07-26 22:57:00
Doris是老奶奶的名字
作者:
ekimlcl (ekimlcl)
2017-07-26 23:05:00很多Nadkne都美女,其他名字菜市場
作者:
n761103 (巧克力布朗尼)
2017-07-26 23:18:00樓上你確定你沒拼錯嗎 XDD
作者:
Cybermark (耗呆版張娜拉是我老婆)
2017-07-26 23:55:00ChocoLate
作者:
chouvincent (我肥宅 我驕傲)
2017-07-27 00:57:00Pussy
作者: elejubo (無可救藥) 2017-07-27 02:48:00
他媽的17歲的女主名字就是nadine啊~
作者:
fasttrack (nothingness)
2017-07-27 02:58:00認真說 Nai Ying英文很好發 直接音譯就好了
作者: spicy1993 (鼻鼻諾) 2017-07-27 11:15:00
Nadine很好聽啊
作者: lecognac 2017-07-27 11:22:00
拜託不要巧克力 很瞎
作者: northwater (ponstal) 2017-07-27 13:12:00
nidalee
作者:
sprrr (cfeee)
2017-07-27 13:50:00Danine