[問題] 請問翻譯市場最缺哪一種語言?

作者: hurthurt (hurt)   2017-07-28 15:52:11
大家好:
請問版上有人在當專業翻譯嗎?
可以請您分享心得嗎?
台灣翻譯市場最缺哪一種語言的工作者?
哪一種語言收入比較高?
筆譯 VS 口譯 哪一種收入較高?
筆譯行情價收入大概多少? 如何計費?
謝謝
筆譯哪一種語言行情最好?
作者: gracew0709 (0.0)   2017-07-28 15:55:00
感覺是東南亞
作者: pponywong (pony)   2017-07-28 16:01:00
你應該分成 商貿 還是 文學作品翻譯
作者: leoth (小貓)   2017-07-28 16:02:00
火星文
作者: knight72728 (Kenkata)   2017-07-28 16:02:00
專業領域的英語口譯還是高又缺的吧。
作者: MonkeyCL (猴總召)   2017-07-28 16:03:00
現在問是要從頭學嗎? 如果從零開始會推薦當翻譯嗎?
作者: knight72728 (Kenkata)   2017-07-28 16:04:00
東南亞語言學來就交流文化用的,商業往來還不是靠英語?
作者: redapple34 (apple)   2017-07-28 16:05:00
德語
作者: sukikunai (______)   2017-07-28 16:08:00
認真覺得不是哪種語言的問題 是專業程度和領域比較重要
作者: kittor   2017-07-28 16:08:00
又被觸動了= =
作者: huhuiying (等妳自蟲洞回返)   2017-07-28 16:09:00
真的是德語嗎?咦…
作者: KEIKO (QUIT)   2017-07-28 16:09:00
口譯 只是相對壓力大
作者: pponywong (pony)   2017-07-28 16:14:00
德國人英文很好 如果不是要填政府報表 私人公司用英文
作者: DORAOMON (康哥)   2017-07-28 16:15:00
你是指哪個領域,文學還是非文學?非文學又更多種
作者: pponywong (pony)   2017-07-28 16:16:00
就可以了 台灣的貿易排名是 美德日英法中
作者: eva19452002 (^^)   2017-07-28 16:19:00
希伯來文
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2017-07-28 16:20:00
西班牙文
作者: heisaboyo (heisaboyo)   2017-07-28 16:25:00
印尼吧,在台北最常聽到的外語就印尼語了
作者: UMass1982 (Luck Out)   2017-07-28 16:31:00
台灣缺 東南亞各國語言和中文互翻
作者: domorita666 (大王)   2017-07-28 16:31:00
東南亞啊 歐洲一堆國家英文超好的
作者: johnlock221 (啾啾)   2017-07-28 16:31:00
東南亞
作者: UMass1982 (Luck Out)   2017-07-28 16:32:00
筆譯行情以英文最差,不過至少一個中文字還有2元行情專業口譯就真的很貴,之前公司請HR外包,一小時2500台幣,被自己人罵翻不懂行情。後來找一個兼差口譯,1小時給八千台幣。
作者: chister ( )   2017-07-28 16:35:00
最缺英文 其他都不缺
作者: hurthurt (hurt)   2017-07-28 16:47:00
請問UMass大大,貴公司是請什麼語言的翻譯呢?
作者: LacrimosaMus (Dr.King Schultz)   2017-07-28 17:02:00
絕對不是德語,德語的翻譯需求主要來自工程跟法律兩塊,基本上就是這兩個領域的留學生翻就翻光了
作者: HPJC (台南我的家)   2017-07-28 17:03:00
口譯吧
作者: Rosekaresa (小獅子)   2017-07-28 17:11:00
德語
作者: tedtseng (Ted)   2017-07-28 17:22:00
葡萄牙文也很缺喔
作者: aaa77413   2017-07-28 17:23:00
西班牙文、泰文、越南 都不錯啊
作者: UMass1982 (Luck Out)   2017-07-28 17:28:00
公司請英文口譯,來協助總部來的高階主管專題報告。
作者: hurthurt (hurt)   2017-07-28 17:30:00
謝謝,請問筆譯行情以什麼語言最好呢?
作者: UMass1982 (Luck Out)   2017-07-28 17:30:00
筆譯是部分同事英文不好請人幫忙的。目前知道的是越南文...越南正夯
作者: nou3366 (pp)   2017-07-28 17:46:00
有聽說現在越南跟泰國都很缺
作者: ioupoiu (他媽的噁心甲)   2017-07-28 17:54:00
克林貢語
作者: philletheia (玫瑰色的你)   2017-07-28 18:01:00
以之前找工作心得是東南亞語系~
作者: Spartan117 (士官長)   2017-07-28 18:05:00
筆譯缺的不是會語言的人 是懂不同領域又懂語言的人厲害的口譯極稀少 除了語言程度要求 對不同領域的專業知識的認知同樣也是限制因素
作者: kittor   2017-07-28 18:19:00
推懂不同領域又懂語言的人
作者: TyuzuChou (子瑜我老婆)   2017-07-28 18:32:00
寵物語如果會嬰兒語就更強了
作者: kittor   2017-07-28 18:34:00
某角度來看,這是一種通才
作者: mirai11 (晚花)   2017-07-28 18:36:00
專業口譯難找+1 我之前徵過英語緬甸語即時口譯,專業的月薪都10萬以上
作者: moonns (Nancy)   2017-07-28 18:38:00
原po是想當專業翻譯嗎?翻譯不只是要語言能力好而已,有很多其他要學的一些眉眉角角,薪水也是依能力可能不同
作者: minacoco (米娜可)   2017-07-28 18:39:00
斯拉夫
作者: KuroLife (黑生)   2017-07-28 18:47:00
不管什麼語言,口譯的薪水通常高於筆譯,畢竟筆譯可以慢慢想,口譯要快又要正確,建議原PO選個有興趣的語言然後朝口譯邁進
作者: deepred1202 (Joy)   2017-07-28 18:50:00
最近因為工作的關係,需要找好幾個國家的翻譯(影片中譯,英日俄波德越泰等),結論是泰國最難找…
作者: mzmzz (芋頭)   2017-07-28 19:14:00
為什麼一堆人覺得德文翻譯很缺...
作者: avrillove ((●’▽‘)╯頑張!!!)   2017-07-28 20:41:00
東南亞現在似乎需求大
作者: imanda0324 (星)   2017-07-28 22:42:00
德文真的完全不缺
作者: missbutter (Butter)   2017-07-28 23:21:00
印度話
作者: shihpp (史屁)   2017-07-28 23:26:00
德文為什麼不缺
作者: WickedEye (神菜)   2017-07-28 23:36:00
火星文
作者: fire60second (生火60秒)   2017-07-29 00:23:00
despacito~~
作者: ssguava (passerby)   2017-07-29 03:54:00
會覺得德文缺是活在平行世界嗎
作者: etop (羅里羅說)   2017-07-29 09:42:00
阿拉伯語吧
作者: cat1987 (喵喵人)   2017-07-29 17:00:00
不管哪一種語言,只要練到top,都有賣點。之前公司活動找德文翻譯,真的是隔行如隔山,翻的斷斷續續的。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com